Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Slides
Ускользающее время
Time
slides
Время
уходит,
Taking
all
the
times
away
to
speak
my
mind
Забирая
все
моменты,
когда
я
мог
бы
высказаться.
Time
slides
Время
уходит,
Taking
all
the
times
away
to
tell
you
why
Забирая
все
моменты,
когда
я
мог
бы
объяснить
тебе
почему.
You
there,
digging
in
for
the
fight
of
your
life
Ты
там,
сражаешься
за
свою
жизнь,
Me
here,
searching
for
the
right
words
to
explain
how
А
я
здесь,
ищу
нужные
слова,
чтобы
объяснить,
как
Time
slides
Время
уходит,
No
time
to
love
or
hate,
all
work
no
play
Нет
времени
любить
или
ненавидеть,
только
работа,
никакого
отдыха.
Want
to
slow
the
spinning
world
to
reengage
Хочу
замедлить
вращающийся
мир,
чтобы
снова
почувствовать
связь.
You
there,
putting
one
foot
in
front
of
the
other
Ты
там,
шаг
за
шагом
идешь
вперед,
Me
here,
listening
to
the
awakening
inside
А
я
здесь,
слушаю
пробуждение
внутри.
So
we
open
the
book
and
write
another
chapter
И
мы
открываем
книгу
и
пишем
новую
главу,
This
moment
pulls
us
close,
love
and
cries
and
laughter
Этот
миг
сближает
нас,
любовь,
слезы
и
смех.
I
swear
I
won't
let
go
of
how
alive
I
feel
Клянусь,
я
не
отпущу
это
чувство
жизни,
And
yet
the
fog
is
so
close,
so
close
and
very
real
И
все
же
туман
так
близок,
так
близок
и
очень
реален.
Time
slides
Время
уходит,
Stealing
all
your
time
to
say
goodbye
Крадет
все
время,
чтобы
сказать
прощай.
Cause
the
clock
keeps
moving
faster
than
our
lives
Потому
что
часы
идут
быстрее,
чем
наши
жизни.
You
there,
reaching
for
me
through
fog
and
time
Ты
там,
тянешься
ко
мне
сквозь
туман
и
время,
Me
here,
reaching,
hoping
to
keep
the
moment
alive
А
я
здесь,
тянусь
в
ответ,
надеясь
сохранить
этот
миг
живым.
So
we
open
the
book
and
write
another
chapter
И
мы
открываем
книгу
и
пишем
новую
главу,
This
moment
pulls
us
close,
love
and
cries
and
laughter
Этот
миг
сближает
нас,
любовь,
слезы
и
смех.
I
swear
I
won't
let
go
of
how
alive
I
feel
Клянусь,
я
не
отпущу
это
чувство
жизни,
And
yet
the
fog
is
so
close,
so
close
and
very
real
И
все
же
туман
так
близок,
так
близок
и
очень
реален.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andrew Laverghetta
Album
Consume
Veröffentlichungsdatum
25-09-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.