Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
so
faded,
feeling
alone
no
one
would
know
Я
чувствую
себя
таким
потерянным,
таким
одиноким,
никто
бы
и
не
понял
Feeling
so
nameless,
don't
know
where
we
are,
buy
out
the
bar
Чувствую
себя
таким
безымянным,
не
знаю,
где
мы,
выпьем
весь
бар
I'm
scared
of
famous
Я
боюсь
славы
Mom
I'm
on
TV,
ego
123
Мам,
я
по
телику,
эго
123
I
barely
recognize
me
Я
едва
узнаю
себя
I
feel
so
faded
not
like
myself
Я
чувствую
себя
таким
потерянным,
не
собой
Shitty
as
hell
Чертовски
паршиво
Feeling
so
shameless
Чувствую
себя
таким
бесстыжим
Buyout
the
bar
feel
like
a
star
Выпьем
весь
бар,
чувствую
себя
звездой
Feel
like
a
son
of
gun,
feel
like
a
son
of
a
gun,
feel
like
a
son
of
a
gun
Чувствую
себя
крутым,
чувствую
себя
крутым,
чувствую
себя
крутым
Smoking
in
this
hotel
it's
like
déjà
vu
Курю
в
этом
отеле,
как
будто
дежавю
Way
too
sedated
(I'm
way
too
sedated)
Слишком
накачан
(Я
слишком
накачан)
To
get
out
this
loop
Чтобы
вырваться
из
этой
петли
Give
me
tequila
my
rhythm
and
blues
Дайте
мне
текилы,
мой
ритм-энд-блюз
Tell
me
something
that
I
won't
do
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
сделаю
Tell
me
something
that
I
won't
do
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
сделаю
Cause
when
I'm
fucked
up
I'd
rather
be
with
you
Потому
что,
когда
я
облажаюсь,
я
лучше
буду
с
тобой
So
tell
me
something
that
I
won't
do
Так
скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
сделаю
Tell
me
something
that
I
won't
do
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
сделаю
Tell
me
something
that
I
won't
do
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
сделаю
Cause
when
I'm
fucked
up
I'd
rather
be
with
you
Потому
что,
когда
я
облажаюсь,
я
лучше
буду
с
тобой
I
feel
so
jaded
Я
чувствую
себя
таким
измученным
I'm
on
the
run
thought
it
was
fun
Я
в
бегах,
думал,
это
весело
Feeling
so
faded
but
I
dont
hate
it,
feel
like
I
made
it
Чувствую
себя
таким
потерянным,
но
я
не
ненавижу
это,
чувствую,
что
сделал
это
I
can't
erase
it
living
in
the
moment
Я
не
могу
стереть
это,
живу
моментом
I
fuck
up
I
own
it,
cameras
always
rolling
Я
лажаю,
я
признаю
это,
камеры
всегда
снимают
Mom
I'm
on
TV,
don't
be
mad
at
me
Мам,
я
по
телику,
не
злись
на
меня
Won't
like
what
you
see,
no
apologies
yeah
yeah
Тебе
не
понравится
то,
что
ты
увидишь,
без
извинений,
да,
да
No
apologies
yeah
yeah
Без
извинений,
да,
да
Smoking
in
this
hotel
it's
like
déjà
vu
Курю
в
этом
отеле,
как
будто
дежавю
Way
too
sedated
(I'm
way
too
sedated)
Слишком
накачан
(Я
слишком
накачан)
To
get
out
this
loop
Чтобы
вырваться
из
этой
петли
Give
me
tequila
my
rhythm
and
blues
Дайте
мне
текилы,
мой
ритм-энд-блюз
Tell
me
something
that
I
won't
do
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
сделаю
Tell
me
something
that
I
won't
do
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
сделаю
Cause
when
I'm
fucked
up
I'd
rather
be
with
you
Потому
что,
когда
я
облажаюсь,
я
лучше
буду
с
тобой
So
tell
me
something
that
I
won't
do
Так
скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
сделаю
Tell
me
something
that
I
won't
do
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
сделаю
Tell
me
something
that
I
won't
do
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
сделаю
Cause
when
I'm
fucked
up
I'd
rather
be
with
you
Потому
что,
когда
я
облажаюсь,
я
лучше
буду
с
тобой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ibrahim Asmar, Ben Harrison, Andrew Amoah, Jantine Heij, Paul Catalano, Jan Engelmaier
Album
S.O.A.G.
Veröffentlichungsdatum
25-02-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.