Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultima Chance
Последний шанс
Lazy
Ed,
mami,
eh
eh
Lazy
Ed,
детка,
эй
эй
Lazy
Ed,
mami
Lazy
Ed,
детка
Ăsta-i
ultimul
pahar,
ăsta-i
ultimul
mesaj
Это
последний
бокал,
это
последнее
сообщение
După
o
s-arunc
cartela
și
dispar
din
peisaj
Потом
выброшу
симку
и
исчезну
из
виду
Rana
asta
e
adâncă
nu
se
vindecă
într-un
ceas
Эта
рана
глубока,
не
заживёт
за
час
Trece
viața,
suntem
tineri
Жизнь
проходит,
мы
молоды
Donner-moi
înca
un
chance
Дай
мне
ещё
один
шанс
Încă
un
cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-chance
Ещё
один
шанс-анс-анс-анс-анс-анс-анс
Încă
un
cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-chance
Ещё
один
шанс-анс-анс-анс-анс-анс-анс
Încă
un
cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-chance
Ещё
один
шанс-анс-анс-анс-анс-анс-анс
Încă
un
chance,
mami
Ещё
один
шанс,
детка
Încă
un
chance
Ещё
один
шанс
Formele
tale
sunt
prăjituri
cu
răvaș
Твои
формы
как
пирожные
с
предсказаниями
Mă
vrei,
după
mă
lași
Ты
хочешь
меня,
а
потом
бросаешь
Te
apropii
și
taci,
baby
Ты
приближаешься
и
молчишь,
детка
Eu
te
plac
se
vede
și
tu
mă
placi
Ты
мне
нравишься,
и
я
тебе
нравлюсь,
это
видно
De
ce
n-avem
curaj,
să
dăm
semn
la
mesaj,
baby
Почему
у
нас
не
хватает
смелости
написать
сообщение,
детка?
Viața
noastră
e
doar
un
scurt
metraj
Наша
жизнь
- это
всего
лишь
короткий
метр
Avem
mult
prea
multe
amintiri,nu
intră
în
bagaj
У
нас
слишком
много
воспоминаний,
они
не
поместятся
в
багаж
Fără
tine
simt
că
intru-n
sevraj
Без
тебя
я
чувствую
ломку
Parcă
totu-n
jurul
meu
se-nvârte
doar
un
miraj
Как
будто
всё
вокруг
меня
- просто
мираж
Am
doua
întrebări,
mă
mai
iubești
sau
m-ai
lăsat
uitării?
У
меня
два
вопроса:
ты
всё
ещё
любишь
меня
или
предала
забвению?
(Mă
mai
iubești
mami?)
(Ты
всё
ещё
любишь
меня,
детка?)
Te-aud
în
casă,
în
vârf
de
munte
dar
și-n
valurile
mării
Я
слышу
тебя
дома,
на
вершине
горы
и
в
морских
волнах
(Te-aud
în
capul
meu)
(Слышу
тебя
в
голове)
De
ce-ai
ales
iubire
să
mă
pui
sub
semnul
întrebării?
Почему
ты
решила
подвергнуть
мою
любовь
сомнению?
(De
ce-ai
făcut-o
mami?)
(Зачем
ты
так,
детка?)
Fără
să-mi
zici
măcar
baby
i'm
sorry
Даже
не
сказав
мне
"прости,
малыш"
C-am
rămas
singur,
baby
don't
worry
Я
остался
один,
детка,
не
волнуйся
Ăsta-i
ultimul
pahar,
ăsta-i
ultimul
mesaj
Это
последний
бокал,
это
последнее
сообщение
După
o
s-arunc
cartela
și
dispar
din
peisaj
Потом
выброшу
симку
и
исчезну
из
виду
Rana
asta
e
adâncă
nu
se
vindecă
într-un
ceas
Эта
рана
глубока,
не
заживёт
за
час
Trece
viața,
suntem
tineri
Жизнь
проходит,
мы
молоды
Donner-moi
înca
un
chance
Дай
мне
ещё
один
шанс
Încă
un
cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-chance
Ещё
один
шанс-анс-анс-анс-анс-анс-анс
Încă
un
cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-chance
Ещё
один
шанс-анс-анс-анс-анс-анс-анс
Încă
un
cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-chance
Ещё
один
шанс-анс-анс-анс-анс-анс-анс
Încă
un
chance,
mami
ye
Ещё
один
шанс,
детка,
да
Încă
un
chance
Ещё
один
шанс
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Harry Hunt, Chris Marismari, Eduard Mandache
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.