Lazza feat. Laura Pausini - ZERI IN PIÙ (LOCURA) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

ZERI IN PIÙ (LOCURA) - Laura Pausini , Lazza Übersetzung ins Deutsche




ZERI IN PIÙ (LOCURA)
MEHR NULLEN (LOCURA)
Non lo ricordo più oramai se mi cercasti o ti cercai
Ich erinnere mich nicht mehr, ob ich dich suchte oder du mich
Se mi incontrasti o ti incontrai, ma è il destino
Ob ich dich traf oder du mich, aber es ist Schicksal
Il mio orologio fa le sei, è l'alba dei miei nuovi guai
Meine Uhr zeigt sechs Uhr, es ist der Beginn meiner neuen Sorgen
Se te ne vai o se resti qui che importa?
Ob du gehst oder bleibst, was spielt das für eine Rolle?
Col buio pesto tu mi accendi
In tiefster Dunkelheit zündest du mich an
E, anche se spesso voglio averti, a volte no
Und obwohl ich dich oft haben will, manchmal auch nicht
Io lo detesto, ma non è altro che
Ich hasse es, aber es ist nichts anderes als
Una locura-cura-cura
Eine Locura-cura-cura
Una locura-cura-cura (uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
Eine Locura-cura-cura (uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
Una lo- (okay, Zzala)
Eine Lo- (okay, Zzala)
Very nice, supercar da Miami Vice
Sehr schön, Supercar wie bei Miami Vice
Mentre sto puntando centomila, Crazy Time
Während ich hunderttausend setze, Crazy Time
Sulla base faccio tricks, come Jedi Mind
Auf der Basis mache ich Tricks, wie Jedi Mind
Col destino scritto sulla fronte, come Gemitaiz (ahahah) (una locura)
Mit dem Schicksal auf der Stirn geschrieben, wie Gemitaiz (ahahah) (eine Locura)
Hai il ferro nel video, tolta la maschera
Du hast die Knarre im Video, nimmst die Maske ab
Resti una barzelletta, fra', come le mie da Cattelan (pah-pow)
Bleibst ein Witz, Bruder, wie meine von Cattelan (pah-pow)
Mi auguro 'sto trend presto passerà
Ich hoffe, dieser Trend geht bald vorbei
Mettere me con te è come la Darsena con l'Arsenal (pah-pow)
Mich mit dir zu vergleichen ist wie die Darsena mit dem Arsenal (pah-pow)
Spegnimi la luce come un blackout (blackout)
Schalte mir das Licht aus wie bei einem Blackout (Blackout)
Che mi sembra tutto fake, come SmackDown (SmackDown)
Weil mir alles unecht vorkommt, wie SmackDown (SmackDown)
C'è la fila nella hall al mio checkout (checkout)
Es gibt eine Schlange in der Halle bei meinem Checkout (Checkout)
Solo topi in consolle, come deadmau5
Nur Mäuse an der Konsole, wie deadmau5
Pesce dentro, Paella alla valenciana
Fisch drin, Paella alla Valenciana
Poi amici come prima, Paola e Chiara (ahah)
Dann Freunde wie zuvor, Paola e Chiara (ahah)
Se ascolto il tuo disco, è una tale piaga
Wenn ich deine Platte höre, ist es eine solche Plage
Di' "scusa" ai bambini alla Balenciaga
Sag "Entschuldigung" zu den Kindern bei Balenciaga
Guardami ora
Sieh mich jetzt an
Prega per me, se morirò sarà da icona
Bete für mich, wenn ich sterbe, werde ich eine Ikone sein
'Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura
Diese zusätzlichen Nullen, zusätzliche Probleme, es ist meine Locura
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona
Die Zeit vergeht schnell auf meiner Daytona
Però non cura (una lo-)
Aber sie heilt nicht (eine Lo-)
Se mi davi per morto, uh
Wenn du mich für tot gehalten hast, uh
Come mai ti ho sentito, fra'?
Warum habe ich dich dann gehört, Bruder?
Stavo bene nel torto, uh
Mir ging es gut im Unrecht, uh
Mai mi sono pentito, hai
Ich habe es nie bereut, du hast
Fatto il disco dell'anno, uh
Das Album des Jahres gemacht, uh
L'ho letto su quel sito, io
Ich habe es auf dieser Seite gelesen, ich
Non ho paura a dirti, uh
Habe keine Angst, dir zu sagen, uh
Che ti abbiano mentito, ah
Dass sie dich angelogen haben, ah
Prima della Scala, no, è lo show di Jacopo
Vor der Scala, nein, es ist Jacopos Show
Prendimi una scala, devo appendere un platino
Hol mir eine Leiter, ich muss eine Platinplatte aufhängen
Io non sono questi con le crisi di panico
Ich bin nicht wie diese Leute mit Panikattacken
Tutti i forum pieni, pure prima dell'Ariston (una locura)
Alle Foren voll, sogar vor dem Ariston (eine Locura)
E penso alle mie quote, ricordo quando ancora erano poche
Und ich denke an meine Quoten, erinnere mich, als sie noch niedrig waren
'Sti rapper sono giovani marmotte
Diese Rapper sind junge Murmeltiere
Tu sei il capo di questo, lui il primo a fare quell'altro
Du bist der Boss davon, er der Erste, der das andere macht
E poi mi sembrate il mio disco, mezzo milli di copie (una locura)
Und dann kommt ihr mir vor wie meine Platte, eine halbe Million Kopien (eine Locura)
Perdonami, milady, ma tutti 'sti geni dove li vedi?
Verzeih mir, meine Dame, aber all diese Genies, wo siehst du sie?
Io odio 'sta gente che non si eleva (no)
Ich hasse diese Leute, die sich nicht erheben (nein)
Quello di cui sei fan, per farsi quella foto che ha in mano il cash
Der, dessen Fan du bist, um dieses Foto zu machen, hat er das Bargeld in der Hand
Saranno un paio di mesi che preleva
Er wird seit ein paar Monaten abheben
Guardami ora
Sieh mich jetzt an
Prega per me, se morirò sarà da icona
Bete für mich, wenn ich sterbe, werde ich eine Ikone sein
'Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura
Diese zusätzlichen Nullen, zusätzliche Probleme, es ist meine Locura
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona
Die Zeit vergeht schnell auf meiner Daytona
Però non cura
Aber sie heilt nicht
Una locura
Eine Locura
Ti fa impazzire, poi ti prende in giro
Sie macht dich verrückt, dann nimmt sie dich auf den Arm
Se vuole, sa perfino toglierti il respiro
Wenn sie will, kann sie dir sogar den Atem rauben
Ma col passar del tempo svanirà
Aber mit der Zeit wird sie verschwinden





Autoren: Diego Vettraino, Jose Luis Perales


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.