Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vino, Estaba Enferma O De Vacaciones
Er kam nicht, war krank oder im Urlaub
Si
he
de
dejarte
de
llamar
Wenn
ich
aufhören
soll,
dich
anzurufen
Si
ya
no
puedo
volverte
a
ver
Wenn
ich
dich
nicht
mehr
wiedersehen
kann
Si
evitas
la
casualidad
Wenn
du
den
Zufall
meidest
De
nuestro
encuentro
y
no
me
hablas
más
Unserer
Begegnung
und
nicht
mehr
mit
mir
sprichst
Lloraré
para
siempre
Werde
ich
für
immer
weinen
Como
llueve
este
otoño,
tormentoso
Wie
es
diesen
stürmischen
Herbst
regnet
Si
he
de
estar
sin
ti
Wenn
ich
ohne
dich
sein
muss
Si
crees
que
no
me
quieres
más
Wenn
du
glaubst,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Si
existe
quien
te
haga
más
feliz
Wenn
es
jemanden
gibt,
der
dich
glücklicher
macht
Si
sólo
quieres
olvidar
Wenn
du
nur
vergessen
willst
Que
me
has
querido
como
yo
a
ti
Dass
du
mich
geliebt
hast,
so
wie
ich
dich
Lloraré
para
siempre
Werde
ich
für
immer
weinen
Como
el
río
que
baja,
silencioso
Wie
der
Fluss,
der
leise
hinabfließt
Si
he
de
estar
sin
ti
Wenn
ich
ohne
dich
sein
muss
En
las
mañanas
de
cielo
gris
An
Morgen
mit
grauem
Himmel
En
el
lluvioso
atardecer
Am
regnerischen
Abend
Sentada
sola
ante
el
ventanal
Allein
am
Fenster
sitzend
En
las
largas
semanas
In
den
langen
Wochen
Del
otoño
que
acaba,
yo
te
espero
Des
Herbstes,
der
zu
Ende
geht,
ich
erwarte
dich
Tanto
o
más
que
ayer
Genauso
oder
mehr
als
gestern
Haga
bien
o
mal
yo
te
esperaré
Ob
es
gut
oder
schlecht
ist,
ich
werde
auf
dich
warten
Yo
te
esperaré
Ich
werde
auf
dich
warten
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Co-writer(s) Unknown, Teresa Iturrioz Aguirre, Ibon Errazkin Leiceaga
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.