Le Paris - Intro - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Intro - Le ParisÜbersetzung ins Deutsche




Intro
Intro
All you niggas better play it safe
Alle ihr Typen solltet besser vorsichtig sein
Came right out of blue like I'm a ghost right now
Kame wie aus dem Nichts, wie ein Geist gerade jetzt
Everybody asking where I've been
Alle fragen, wo ich war
I been with the team plotting moves right now
Ich war mit dem Team und habe Pläne geschmiedet, gerade jetzt
Father please forgive me for my sins
Vater, bitte vergib mir meine Sünden
I been dedicated for the win
Ich war dem Sieg verschrieben
Came right out of the belly of the beast
Kame direkt aus dem Bauch des Biests
Trying to make it out of these streets
Versuche, aus diesen Straßen hier rauszukommen
You a fluke I'm the truth I'm the chosen
Du bist ein Glückstreffer, ich bin die Wahrheit, ich bin der Auserwählte
Why you acting like you never knew this shit
Warum tust du so, als ob du das alles nicht wüsstest?
Why you acting like you never knew it
Warum tust du so, als ob du das nicht wüsstest?
Why you acting like you never knew it
Warum tust du so, als ob du das nicht wüsstest?
You a fluke I'm the truth I'm the chosen
Du bist ein Glückstreffer, ich bin die Wahrheit, ich bin der Auserwählte
Why you acting like you never knew this shit
Warum tust du so, als ob du das alles nicht wüsstest?
Why you acting like you never knew it
Warum tust du so, als ob du das nicht wüsstest?
Why you acting like you never knew this shit yeah
Warum tust du so, als ob du das nicht wüsstest, ja?
Bulletproof vest not the only nigga taking shots
Kugelsichere Weste ist nicht die einzige, die Schüsse abfeuert
Check the interest making money is my only plot
Überprüfe die Zinsen, Geld verdienen ist mein einziger Plan
Woah woah woah got you drowning in these flows oh no
Woah woah woah, du ertrinkst in diesen Flows, oh nein
Not the only nigga getting it living it I'm for real
Ich bin nicht der Einzige, der es bekommt, der es lebt, ich bin echt
Fresh as ever but I need me a crib on top of the hill
Immer frisch, aber ich brauche eine Villa auf dem Hügel
Talking numbers that could purchase an island forget the hills
Wir reden über Zahlen, die eine Insel kaufen könnten, vergiss die Hügel
Never purchasing dreams I keep it real
Ich kaufe keine Träume, ich bleibe echt
Wanna roll through the city with all my bros
Ich will mit meinen Jungs durch die Stadt rollen
Like my yellow bone litty from head to toe
Wie meine Gelbbraune, heiß von Kopf bis Fuß
How she starting a war when she blow
Wie sie einen Krieg beginnt, wenn sie loslegt
Let me dip into spaces she don't go
Lass mich in Räume eintauchen, in die du nicht gehst
Got her oceans reacting to my strokes
Ihre Ozeane reagieren auf meine Züge
You don't know but I know
Du weißt es nicht, aber ich weiß es
Type of secrets that get buried in the grave
Die Art von Geheimnissen, die im Grab vergraben werden
But she know I like it when we misbehave
Aber sie weiß, dass ich es mag, wenn wir uns schlecht benehmen
Yah yah
Ja ja
I came right from the heavens to rule
Ich kam direkt vom Himmel, um zu herrschen
So I'll do what I gotta just do
Also werde ich tun, was ich tun muss
Just to make all my dreams all come true
Um alle meine Träume wahr werden zu lassen
What it is you know a nigga was destined to make it big
Du weißt, dass ein Typ dazu bestimmt war, es groß zu schaffen
Yah Yah
Ja ja
All you niggas better play it safe
Alle ihr Typen solltet besser vorsichtig sein
Came right out of blue like I'm a ghost right now
Kame wie aus dem Nichts, wie ein Geist gerade jetzt
Everybody asking where I've been
Alle fragen, wo ich war
I been with the team plotting moves right now
Ich war mit dem Team und habe Pläne geschmiedet, gerade jetzt
Father please forgive me for my sins
Vater, bitte vergib mir meine Sünden
I been dedicated for the win
Ich war dem Sieg verschrieben
Came right out of the belly of the beast
Kame direkt aus dem Bauch des Biests
Trying to make it out of these streets
Versuche, aus diesen Straßen hier rauszukommen
You a fluke I'm the truth I'm the chosen
Du bist ein Glückstreffer, ich bin die Wahrheit, ich bin der Auserwählte
Why you acting like you never knew this shit
Warum tust du so, als ob du das alles nicht wüsstest?
Why you acting like you never knew it
Warum tust du so, als ob du das nicht wüsstest?
Why you acting like you never knew it
Warum tust du so, als ob du das nicht wüsstest?
You a fluke I'm the truth I'm the chosen
Du bist ein Glückstreffer, ich bin die Wahrheit, ich bin der Auserwählte
Why you acting like you never knew this shit
Warum tust du so, als ob du das alles nicht wüsstest?
Why you acting like you never knew it
Warum tust du so, als ob du das nicht wüsstest?
Why you acting like you never knew this shit yeah
Warum tust du so, als ob du das nicht wüsstest, ja?





Autoren: Itumeleng Kekana


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.