Lea Salonga - Every Time We Fall - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Every Time We Fall - Lea SalongaÜbersetzung ins Deutsche




Every Time We Fall
Jedes Mal, wenn wir fallen
Here we are at the crossroads again
Hier stehen wir wieder am Scheideweg
And neither of us knows the right way
Und keiner von uns weiß den richtigen Weg
So here we go trying to get by
Also versuchen wir weiterzumachen
The limits of our yesterdays
Über die Grenzen unserer Vergangenheiten hinaus
And if it brings us down it wouldn't be the first time
Und wenn es uns niederdrückt, wäre es nicht das erste Mal
Over and over, we put our hearts on the line
Immer und immer wieder setzen wir unsere Herzen aufs Spiel
Every time we fall, we get a little stronger, baby
Jedes Mal, wenn wir fallen, werden wir ein bisschen stärker, Baby
Every time we walk away, it hurts a little more
Jedes Mal, wenn wir weggehen, tut es ein bisschen mehr weh
Someday we may find, we can make it last this time
Eines Tages finden wir vielleicht heraus, dass wir es diesmal schaffen können
Until then, we give it all every time we fall, oh-oh
Bis dahin geben wir alles, jedes Mal, wenn wir fallen, oh-oh
When you're gone, you're still burning me
Wenn du weg bist, brennst du immer noch in mir
And I'm jealous of the sun that warms you
Und ich bin eifersüchtig auf die Sonne, die dich wärmt
And still I know, I'm walking in your dreams
Und doch weiß ich, ich wandle in deinen Träumen
And I ain't seen the last of you
Und ich habe dich noch nicht zum letzten Mal gesehen
'Cause there's a part of you that never really leaves
Denn es gibt einen Teil von dir, der niemals wirklich geht
Over and over, you keep coming back to me
Immer und immer wieder kehrst du zu mir zurück
Every time we fall, we get a little stronger, baby
Jedes Mal, wenn wir fallen, werden wir ein bisschen stärker, Baby
Every time we walk away, it hurts a little more
Jedes Mal, wenn wir weggehen, tut es ein bisschen mehr weh
Someday we may find we can make it last this time
Eines Tages finden wir vielleicht heraus, dass wir es diesmal schaffen können
Until then, we give it all every time we fall
Bis dahin geben wir alles, jedes Mal, wenn wir fallen
When one road ends, there's always another one to try
Wenn ein Weg endet, gibt es immer einen anderen zum Versuchen
So we're going through these changes time and time again
Also durchleben wir diese Veränderungen immer und immer wieder
For you and me, there's no goodbye, no goodbye
Für dich und mich gibt es kein Lebewohl, kein Lebewohl
'Cause there's a part of you that never really leaves
Denn es gibt einen Teil von dir, der niemals wirklich geht
Over and over, you keep coming back to me
Immer und immer wieder kehrst du zu mir zurück
(Every time we fall) I feel it's getting stronger, baby
(Jedes Mal, wenn wir fallen) Ich fühle, es wird stärker, Baby
Stronger, baby, stronger, baby
Stärker, Baby, stärker, Baby
Every time we fall, we get a little stronger, baby
Jedes Mal, wenn wir fallen, werden wir ein bisschen stärker, Baby
Every time we walk away, it hurts a little more (it hurts a little more)
Jedes Mal, wenn wir weggehen, tut es ein bisschen mehr weh (es tut ein bisschen mehr weh)
Someday we may find we can make it last this time
Eines Tages finden wir vielleicht heraus, dass wir es diesmal schaffen können
Until then, we give it all every time we fall
Bis dahin geben wir alles, jedes Mal, wenn wir fallen
Every time we fall, only makes us stronger
Jedes Mal, wenn wir fallen, macht uns das nur stärker
Every time we walk away, hurts just a little bit more
Jedes Mal, wenn wir weggehen, tut es nur ein kleines bisschen mehr weh
Someday we may find we can make it last this time
Eines Tages finden wir vielleicht heraus, dass wir es diesmal schaffen können
Until then, we give it all every time we fall
Bis dahin geben wir alles, jedes Mal, wenn wir fallen
Every time we fall, we get a little stronger, baby
Jedes Mal, wenn wir fallen, werden wir ein bisschen stärker, Baby
Every time we walk away, well it hurts just a little more
Jedes Mal, wenn wir weggehen, nun, es tut nur ein bisschen mehr weh
Someday we may find we can make it, we can make it
Eines Tages finden wir vielleicht heraus, wir können es schaffen, wir können es schaffen
Until then, we give it all every time we fall (every time we fall)
Bis dahin geben wir alles, jedes Mal, wenn wir fallen (jedes Mal, wenn wir fallen)





Autoren: Kit Hain, Mark Goldenberg


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.