Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
ganas
tenía
de
abrazarte
Как
же
я
хотел
обнять
тебя
Aquí
todos
te
seguimos
extrañando
Мы
все
очень
скучаем
по
тебе
здесь
Tus
nietos
preguntan
por
ti
Твои
внуки
спрашивают
о
тебе
Piensan
que
vendrás
a
mirarlos
Они
думают,
что
ты
придешь
на
них
посмотреть
Viejo
mío
tengo
tanto
que
contarte
Мой
дорогой
старик,
у
меня
столько
всего
тебе
рассказать
He
cumplido
las
promesas
que
te
hice
Я
выполнил
все
обещания,
которые
дал
тебе
Sé
que
debes
de
sentirte
orgulloso
Я
знаю,
что
ты
должен
гордиться
мной
He
seguido
tus
pasos
hasta
en
caminos
rocosos
Я
следовал
твоим
шагам
даже
по
самым
каменистым
дорогам
No
sabes
la
felicidad
que
siento
Ты
не
представляешь,
как
я
счастлив
Al
tenerlo
entre
mis
brazos
Держать
тебя
в
объятиях
Y
decirle
lo
mucho
que
lo
quiero
И
говорить,
как
сильно
я
тебя
люблю
Solo
déjame
con
él,
aunque
sea
un
ratito
más
Оставь
меня
с
ним,
хотя
бы
на
несколько
минут
No
me
despiertes,
quiero
verlo
cinco
minutos
más
Не
буди
меня,
я
хочу
видеть
его
еще
пять
минут
Y
hablarle
de
sus
nietos
al
mejor
papá
И
рассказать
ему
о
его
внуках,
самом
лучшем
отце
No
sabes
la
felicidad
que
siento
Ты
не
представляешь,
как
я
счастлив
Al
tenerlo
entre
mis
brazos
Держать
тебя
в
объятиях
Y
decirle
lo
mucho
que
lo
quiero
И
говорить,
как
сильно
я
тебя
люблю
Solo
déjame
con
él,
aunque
sea
un
ratito
más
Оставь
меня
с
ним,
хотя
бы
на
несколько
минут
No
me
despiertes,
quiero
verlo
cinco
minutos
más
Не
буди
меня,
я
хочу
видеть
его
еще
пять
минут
Y
hablarle
de
sus
nietos
al
mejor
papá
И
рассказать
ему
о
его
внуках,
самом
лучшем
отце
Al
mejor
papá
Самому
лучшему
отцу
Al
mejor
papá.
Самому
лучшему
отцу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: "adolfo ""chapito"" Zambrano, Alfaro Aylín"
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.