Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There For You
Я буду рядом
I'm
with
you,
I'm
alright,
mm
Я
с
тобой,
я
в
порядке,
мм
I'm
with
you,
I'm
alright,
no
Я
с
тобой,
я
в
порядке,
нет
I'll
be
there
through
the
night
Я
буду
рядом
всю
ночь
I'll
be
there
for
you
(oh)
Я
буду
рядом
для
тебя
(о)
No
matter
what
is
going
on,
I'll
be
there
for
you
(I'll
be
there
for
you)
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
рядом
(я
буду
рядом)
(No
matter
what
is
going
on)
(Что
бы
ни
происходило)
No
matter
what
is
going
on,
I'll
be
there
for
you
(I'll
be
there
for
you)
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
рядом
(я
буду
рядом)
I
don't
need
to
smoke
no
more
(no
more)
Мне
не
нужно
больше
курить
(больше
не
нужно)
And
I
don't
need
to
drink
no
more
(no)
И
не
нужно
больше
пить
(нет)
I
just
need
to
clear
my
mind
(my
mind)
Мне
просто
нужно
прочистить
ум
(свой
ум)
I
couldn't
even
think
no
more
(no)
Я
даже
думать
не
мог
больше
(нет)
Remember
I
was
hitting
my
limit
(my
limit)
Помню,
достигал
предела
(свой
предел)
Remember
I
was
feeling
like
quitting
(uh,
huh)
Помню,
хотел
всё
бросить
(ага)
You
stuck
with
me
twenty-four-seven
(seven)
Ты
была
со
мной
круглосуточно
(каждый
день)
I
only
gave
You
a
few
minutes,
yeah,
yeah
(uh,
huh)
А
я
уделял
лишь
минуты,
да,
да
(ага)
In
the
storm,
in
the
rain
В
шторм,
под
дождём
I
just
call
on
Your
name,
yeah,
yeah
Я
просто
зову
твоё
имя,
да,
да
When
I'm
lost
and
I
stray
Когда
я
потерян
и
сбился
You
dissolve
all
the
shame,
yeah,
yeah
Ты
смываешь
весь
стыд,
да,
да
Eyes
wet
behind
the
Louis
Слёзы
за
дизайнерскими
стёклами
Feeling
like
I'm
'bout
to
lose
it,
oh
no
Чувствую,
вот-вот
сломаюсь,
о
нет
Broken
heart
under
my
jewelry
Разбитое
сердце
под
бриллиантами
I
just
gotta
give
it
to
You,
yeah
Я
просто
должен
отдать
его
тебе,
да
I'm
with
you,
I'm
alright,
mm
Я
с
тобой,
я
в
порядке,
мм
I'm
with
you,
I'm
alright,
no
Я
с
тобой,
я
в
порядке,
нет
I'll
be
there
through
the
night
Я
буду
рядом
всю
ночь
I'll
be
there
for
you
(oh)
Я
буду
рядом
для
тебя
(о)
No
matter
what
is
going
on,
I'll
be
there
for
you
(I'll
be
there
for
you)
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
рядом
(я
буду
рядом)
(No
matter
what
is
going
on)
(Что
бы
ни
происходило)
No
matter
what
is
going
on,
I'll
be
there
for
you
(I'll
be
there
for
you)
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
рядом
(я
буду
рядом)
Designer
shoes
(yeah)
Дизайнерские
кроссовки
(да)
Making
moves,
tryna
hustle
and
pay
my
dues
Делаю
шаги,
пытаюсь
пробиться
и
плачу
по
счетам
I'm
breaking
rules
(breaking
rules)
Я
нарушаю
правила
(нарушаю)
I'm
doing
things
that
I
promised
I'd
never
do
Делаю
то,
что
клялся
не
делать
никогда
Ain't
got
a
clue
(no)
Без
понятия
(нет)
And
all
this
pain
that
I've
been
hiding
to
keep
it
cool
(keep)
Вся
эта
боль,
что
я
скрывал,
чтобы
казаться
спокойным
(скрывал)
'Cause
if
they
knew
(yeah)
Ведь
если
б
узнали
(да)
They'd
probably
tell
me,
get
some
help
'cause
I'm
falling
Сказали
бы:
"Попроси
помощи,
ты
падаешь"
When
the
sky's
looking
gray
Когда
небо
в
свинцовых
тучах
I
just
call
on
Your
name,
yeah,
yeah
Я
просто
зову
твоё
имя,
да,
да
Got
a
past
full
of
pain
Прошлое
полно
боли
You
dissolve
all
the
shame,
yeah,
yeah
Ты
смываешь
весь
стыд,
да,
да
Ain't
no
excuse
Нет
оправданий
I
give
my
heart
away
'cause
I
ain't
got
nothing
to
prove
Отдаю
сердце
– мне
нечего
доказывать
Afraid
to
lose
Боюсь
потерять
I'm
riding
with
You
'cause
I
know
You'll
be
there
Иду
с
тобой,
зная,
что
ты
будешь
рядом
I'm
with
you,
I'm
alright,
mm
Я
с
тобой,
я
в
порядке,
мм
I'm
with
you,
I'm
alright,
no
Я
с
тобой,
я
в
порядке,
нет
I'll
be
there
through
the
night
Я
буду
рядом
всю
ночь
I'll
be
there
for
you
(oh)
Я
буду
рядом
для
тебя
(о)
No
matter
what
is
going
on,
I'll
be
there
for
you
(I'll
be
there
for
you)
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
рядом
(я
буду
рядом)
(No
matter
what
is
going
on)
(Что
бы
ни
происходило)
No
matter
what
is
going
on,
I'll
be
there
for
you
(I'll
be
there
for
you)
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
рядом
(я
буду
рядом)
No
matter
what
is
going
on,
I'll
be
there
for
you
(I'll
be
there
for
you)
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
рядом
(я
буду
рядом)
(No
matter
what
is
going
on)
(Что
бы
ни
происходило)
No
matter
what
is
going
on,
I'll
be
there
for
you
(I'll
be
there
for
you)
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
рядом
(я
буду
рядом)
No
matter
what
is
going
on,
I'll
be
there
for
you
(I'll
be
there
for
you)
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
рядом
(я
буду
рядом)
(No
matter
what
is
going
on)
(Что
бы
ни
происходило)
No
matter
what
is
going
on,
I'll
be
there
for
you
(I'll
be
there
for
you)
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
рядом
(я
буду
рядом)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lecrae Moore, Rodney Jeffrion Montreal, Francis Leblanc, Edgar Cutino, Karim Noorali Esmail
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.