Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babe I'm Gonna Leave You - 2007 Remastered LP Version
Детка, я покину тебя - версия 2007 Remastered LP
Babe,
baby,
baby,
I'm
Gonna
Leave
You.
Детка,
детка,
детка,
я
покину
тебя.
I
said
baby,
you
know
I'm
gonna
leave
you.
Я
сказал,
детка,
ты
знаешь,
я
покину
тебя.
I'll
leave
you
when
the
summertime,
Я
покину
тебя,
когда
наступит
лето,
Leave
you
when
the
summer
comes
a-rollin'
Покину
тебя,
когда
лето
придет,
Leave
you
when
the
summer
comes
along.
Покину
тебя,
когда
наступит
лето.
Baby,
baby,
I
don't
wanna
leave
you,
Детка,
детка,
я
не
хочу
покидать
тебя,
I
ain't
jokin'
woman,
Я
не
шучу,
женщина,
I
got
to
ramble.
Мне
нужно
странствовать.
Oh,
yeah,
baby,
baby,
I
believin',
О,
да,
детка,
детка,
я
верю,
We
really
got
to
ramble.
Нам
действительно
нужно
странствовать.
I
can
hear
it
callin'
me
the
way
it
used
to
do,
Я
слышу,
как
оно
зовет
меня,
как
раньше,
Callin'
me
back
home!
Как
оно
зовет
меня
домой!
Babe...
I'm
gonna
leave
you
Детка...
я
покину
тебя
Oh,
baby,
you
know,
О,
детка,
ты
знаешь,
I've
really
got
to
leave
you
Мне
действительно
нужно
покинуть
тебя
Oh
I
can
hear
it
callin
'me
О,
я
слышу,
как
оно
зовет
меня
I
said
don't
you
hear
it
Я
сказал,
разве
ты
не
слышишь,
Callin'
me
the
way
it
used
to
do?
Как
оно
зовет
меня,
как
раньше?
I
know
I
never
never
never
Я
знаю,
что
никогда,
никогда,
никогда
Gonna
leave
your
babe
Не
покину
тебя,
детка,
But
I
got
to
go
away
from
this
place,
Но
мне
нужно
уйти
из
этого
места,
I've
got
to
quit
you,
yeah
Мне
нужно
расстаться
с
тобой,
да
Baby,
ooh
don't
you
hear
it
callin'
me?
Детка,
о,
разве
ты
не
слышишь,
как
оно
зовет
меня?
Woman,
woman,
I
know,
I
know
Женщина,
женщина,
я
знаю,
я
знаю
To
have
you
back
again
Что
ты
снова
со
мной
And
I
know
that
one
day
baby,
И
я
знаю,
что
однажды,
детка,
It's
really
gonna
grow,
yes
it
is.
Это
действительно
вырастет,
да,
это
так.
We
gonna
go
walkin'
through
the
park
Мы
будем
гулять
по
парку
Come
what
may,
every
day
Что
бы
ни
случилось,
каждый
день
It
was
really,
really
good.
Это
было
действительно,
действительно
хорошо.
You
made
me
happy
every
single
day.
Ты
делала
меня
счастливым
каждый
божий
день.
But
now...
I've
got
to
go
away!
Но
теперь...
я
должен
уйти!
Baby,
baby,
baby,
baby
Детка,
детка,
детка,
детка
That's
when
it's
callin'
me
Вот
когда
оно
зовет
меня
I
said
that's
Я
сказал,
что
вот
When
it's
callin'
me
back
home...
Когда
оно
зовет
меня
домой...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Page James Patrick, Plant R A, Bredon Anne L
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.