Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Many More Times (Live in Paris, 1969)
Сколько еще раз (Живое выступление в Париже, 1969)
How
many
more
times,
treat
me
the
way
you
wanna
do
Сколько
еще
раз,
будешь
обращаться
со
мной
так,
как
хочешь?
How
many
more
times,
treat
me
the
way
you
wanna
do
Сколько
еще
раз,
будешь
обращаться
со
мной
так,
как
хочешь?
When
I
give
you
all
my
love,
please,
please
be
true
Когда
я
отдаю
тебе
всю
свою
любовь,
прошу,
будь
верна.
I'll
give
you
all
I've
got
to
give,
rings,
pearls,
and
all
Я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть,
кольца,
жемчуг
и
все
остальное.
I'll
give
you
all
I've
got
to
give,
rings,
pearls,
and
all
Я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть,
кольца,
жемчуг
и
все
остальное.
I
got
to
get
you
together,
baby
Мне
нужно
заполучить
тебя,
детка.
I'm
sure,
sure
you're
gonna
call
Я
уверен,
уверен,
что
ты
позвонишь.
Oh,
wanna
love
some
other
man
too
О,
хочешь
любить
еще
кого-то?
I
was
a
young
man,
I
couldn't
resist
Я
был
молод,
я
не
мог
устоять.
Started
thinkin'
it
over
just
what
I
had
missed
Начал
думать
о
том,
что
я
упустил.
Got
me
a
girl
and
I
kissed
her,
and
then,
and
then
Встретил
девушку,
поцеловал
ее,
а
потом,
а
потом.
Whoops,
oh,
no,
yeah,
well
I
did
it
again
Упс,
о,
нет,
да,
ну,
я
сделал
это
снова.
Now
I've
got
ten
children
of
my
own
Теперь
у
меня
десять
своих
детей.
I
got
another
child
on
the
way
that
makes
eleven
Еще
один
ребенок
на
подходе,
итого
одиннадцать.
But
I'm
in
constant
Heaven
Но
я
в
постоянном
раю.
I
know
it's
all
right
in
my
mind
Я
знаю,
что
все
в
порядке
в
моей
голове.
'Cause
I
got
a
little
schoolgirl
and
she's
all
mine
Потому
что
у
меня
есть
маленькая
школьница,
и
она
вся
моя.
I
can't
get
through
to
her
'cause
it
doesn't
permit
Я
не
могу
до
нее
достучаться,
потому
что
это
не
разрешено.
But
I'm
gonna
give
her
everything
I've
got
to
give
Но
я
отдам
ей
все,
что
у
меня
есть.
Oh,
Rosie,
oh,
girl
О,
Рози,
о,
девочка.
Oh,
Rosie,
oh,
girl
О,
Рози,
о,
девочка.
Steal
away,
now,
steal
away
Ускользни,
теперь,
ускользни.
Steal
away,
baby,
steal
away
Ускользни,
детка,
ускользни.
Little
Robert
Anthony
wants
to
come
and
play
Маленький
Роберт
Энтони
хочет
прийти
и
поиграть.
A-why
don'tcha
come
with
me,
baby,
steal
away
Почему
бы
тебе
не
пойти
со
мной,
детка,
ускользнем.
All
right,
all
right
Хорошо,
хорошо.
Well,
they
call
me
the
Hunter,
that's
my
name
Меня
зовут
Охотник,
это
мое
имя.
Call
me
the
Hunter,
that's
how
I
got
my
fame
Зовут
меня
Охотник,
так
я
получил
свою
славу.
Ain't
no
need
to
hide,
Ain't
no
need
to
run
Нет
нужды
прятаться,
нет
нужды
бежать.
'Cause
I've
got
you
in
the
sights
of
my
gun
Потому
что
ты
у
меня
на
мушке.
How
many
more
times,
barrellhouse
all
night
long,
alright
Сколько
еще
раз,
будем
играть
баррелхаус
всю
ночь
напролет,
хорошо.
How
many
more
times,
barrellhouse
all
night
long
Сколько
еще
раз,
будем
играть
баррелхаус
всю
ночь
напролет.
Well,
I've
got
to
get
to
you,
baby
Мне
нужно
добраться
до
тебя,
детка.
So-whoa-whoa-whoa
please
come
home
Так
что,
прошу,
вернись
домой.
Why
don't
you
listen
to
me,
babe
Почему
ты
меня
не
слушаешь,
детка?
Why
don't
you
please
come
home
Почему
ты,
пожалуйста,
не
вернешься
домой?
Why
don't
you
please
come
home
Почему
ты,
пожалуйста,
не
вернешься
домой?
Why
don't
you
please
come,
oh
Почему
ты,
пожалуйста,
не
вернешься,
о?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jimmy Page, Robert Anthony Plant, John Bonham, John Paul Jones
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.