Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
분명
이런
모습이였다
Es
war
eindeutig
diese
Situation
그때
너는
나를
달래고
Damals
hast
du
mich
getröstet
울컥
화가
치민
난
쉽게
이별을
말했다
Und
ich,
von
aufsteigender
Wut
ergriffen,
sprach
leichtfertig
von
Trennung
괜찮다고
하던
그
말이
Deine
Worte,
dass
es
okay
sei
잡아주었던
그
손길이
Deine
Hand,
die
mich
festhielt
함께
하잔
거짓말이
그
사랑이
날
속였다
Die
Lüge,
dass
wir
zusammenbleiben,
diese
Liebe
hat
mich
getäuscht
혼잣말이라
했나요?
외롭다고
했나요?
Hast
du
gesagt,
es
sei
ein
Selbstgespräch?
Hast
du
gesagt,
du
seist
einsam?
모두
가질
수
없단
그
말
자꾸
떠올라요
Diese
Worte,
dass
man
nicht
alles
haben
kann,
kommen
mir
immer
wieder
in
den
Sinn
내게
와
타버린
시간
내게
와
녹아버린
사랑
Komm
zu
mir,
verbrannte
Zeit,
komm
zu
mir,
geschmolzene
Liebe
불안한
날
떠밀어
비겁한
이별을
강요해요
Du
drängst
mich
Unsichere
zu
einem
feigen
Abschied
다시
돌아갈
곳
없는
내게
이제
지쳐버린
건가요?
Ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
zurückkehren
kann,
bist
du
meiner
nun
überdrüssig?
결국
지금
너도
그때처럼
내
곁을
떠나겠지
Am
Ende
wirst
du
mich
jetzt
verlassen,
genau
wie
damals
눈에
보이는
네
모습
Dein
sichtbares
Äußeres
보이지
않는
너의
마음
Dein
unsichtbares
Herz
하나도
가질
수
없는
그
사람이
날
속였다
Dieser
Mann,
von
dem
ich
nichts
haben
kann,
hat
mich
getäuscht
날
사랑했나요?
후회하진
않나요?
Hast
du
mich
geliebt?
Bereust
du
es
nicht?
믿기
어렵다고
한
그
말
너무
아프네요
Deine
Worte,
dass
es
schwer
zu
glauben
sei,
schmerzen
so
sehr
내게
와
타버린
시간
내게
와
녹아버린
사랑
Komm
zu
mir,
verbrannte
Zeit,
komm
zu
mir,
geschmolzene
Liebe
불안한
날
떠밀어
비겁한
이별을
강요해요
Du
drängst
mich
Unsichere
zu
einem
feigen
Abschied
다시
돌아갈
곳
없는
내게
이제
지쳐버린
건가요?
Ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
zurückkehren
kann,
bist
du
meiner
nun
überdrüssig?
결국
지금
너도
그때처럼
내
곁을
떠나겠지
Am
Ende
wirst
du
mich
jetzt
verlassen,
genau
wie
damals
가질
수
없는
너라면
Wenn
ich
dich
nicht
haben
kann
사랑이
버린
만큼
보낸다
Schicke
ich
dich
so
weit
weg,
wie
die
Liebe
mich
verlassen
hat
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kim Do Hoon, Min Myeong Gi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.