Lee Kernaghan - The Way It Is - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Way It Is - Lee KernaghanÜbersetzung ins Russische




The Way It Is
Так оно и есть
It's a plume of dust down an old dirt road
Это столб пыли на старой грунтовой дороге,
And hanging off the rails at the rodeo
И висение на ограждениях на родео,
A back veranda with creaking boards
Задняя веранда со скрипучими досками,
And the dark range of a thunderstorm
И темный хребет грозы.
It's the stockman's bar at an old bush pub
Это бар скотовода в старом деревенском пабе,
And chasing mickey's though the scrub
И погоня за кенгуру по кустарнику,
It's planting seeds and praying for rain
Это посадка семян и молитва о дожде,
And the red dust running through your veins
И красная пыль, текущая по твоим венам.
It's the way it is, it's the way it goes
Так оно и есть, так оно и идет,
When my wheels hit the gravel road it feels like home
Когда мои колеса попадают на гравийную дорогу, это похоже на дом.
It's the way of life, it's the life I live
Это образ жизни, это жизнь, которой я живу,
And I'm right where I want to be
И я там, где хочу быть.
That's the way it is
Так оно и есть.
It's a corrugated iron shed
Это сарай из гофрированного железа,
And work boots on a backdoor step
И рабочие ботинки на заднем крыльце,
Scones in the oven and preserves in jars
Сдобные булочки в духовке и консервы в банках,
Talking prices at the sale yards
Разговоры о ценах на торгах.
It's long straight roads and one horse towns
Это длинные прямые дороги и одноконные города,
And sheep dogs bringing the mob around
И овчарки, приводящие стадо.
It's she'll be right and having a go
Это "всё будет хорошо" и попытка,
It's good on ya mate and what do ya know?
Это "молодец, приятель" и "что ты знаешь?".
It's the way it is, it's the way it goes
Так оно и есть, так оно и идет,
When my wheels hit the gravel road it feels like home
Когда мои колеса попадают на гравийную дорогу, это похоже на дом.
It's the way of life, it's the life I live
Это образ жизни, это жизнь, которой я живу,
And I'm right where I want to be
И я там, где хочу быть.
That's the way it is
Так оно и есть.
Its the eerie still in the grey of dawn
Это жуткая тишина на рассвете,
Fields of wheat and rows of corn
Поля пшеницы и ряды кукурузы,
A rusty tank and flaking paint
Ржавый бак и облупившаяся краска,
A weary digger on ANZAC day
Усталый солдат в День АНЗАК.
Its the dream time land and uluru
Это земля сновидений и Улуру,
Aborigine didgeridoo
Аборигенский диджериду,
Its battered hats and calloused hands
Это поношенные шляпы и мозолистые руки,
The spirit of a hard won land
Дух трудно завоеванной земли.
It's the way it is, it's the way it goes
Так оно и есть, так оно и идет,
When my wheels hit the gravel road it feels like home
Когда мои колеса попадают на гравийную дорогу, это похоже на дом.
It's the way of life, it's the life I live
Это образ жизни, это жизнь, которой я живу,
And I'm right where I want to be
И я там, где хочу быть.
That's the way it is
Так оно и есть.





Autoren: Lee Raymond Kernaghan, Garth Ivan Richard Porter

Lee Kernaghan - The Very Best of Lee Kernaghan: Three Decades of Hits
Album
The Very Best of Lee Kernaghan: Three Decades of Hits
Veröffentlichungsdatum
14-01-2022


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.