Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
나
떠나갈래
너의
손을
잡고
Ich
werde
fortgehen,
deine
Hand
haltend,
그
어디라도
두
발이
멈추는
wohin
auch
immer
unsere
Füße
uns
tragen,
꿈속에서
보았던
푸른
바람이
부는
zu
dem
Ort,
den
ich
im
Traum
sah,
wo
der
blaue
Wind
weht,
그곳으로
너와
둘이서
dorthin
mit
dir
allein.
쉬지
못하는
고단한
이
마음
Dieses
müde
Herz,
das
keine
Ruhe
findet,
어쩌면
이미
끝에
서
있는지
vielleicht
steht
es
schon
am
Ende.
찬바람에
밀려
더
갈
곳
없는
길에
Auf
diesem
Weg,
der
vom
kalten
Wind
verweht
wird
und
nirgendwohin
führt,
너를
만나
정말
다행이야
bin
ich
so
froh,
dich
getroffen
zu
haben.
아
참았던
울음과
Ach,
die
zurückgehaltenen
Tränen
und
아
아픈
기억
ach,
die
schmerzhaften
Erinnerungen,
다
바다에
던진다
ich
werfe
alles
ins
Meer.
그리고
다시
가볍다
Und
dann
bin
ich
wieder
leicht.
나
떠나갈래
너의
손을
잡고
Ich
werde
fortgehen,
deine
Hand
haltend,
언제까지란
기약
없는
여행
auf
eine
Reise
ohne
Versprechen,
wann
sie
endet.
따뜻한
내가
되면
돌아올지
모르니
Vielleicht
komme
ich
zurück,
wenn
ich
wärmer
geworden
bin,
그곳의
문을
닫지
말아줘
also
schließe
bitte
die
Tür
dort
nicht
ab.
아
참았던
울음과
Ach,
die
zurückgehaltenen
Tränen
und
아
아픈
기억
ach,
die
schmerzhaften
Erinnerungen,
다
바다에
던진다
ich
werfe
alles
ins
Meer.
그리고
다시
가볍다
Und
dann
bin
ich
wieder
leicht.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lionel Newman, Dorcas Cochran
Album
Again
Veröffentlichungsdatum
04-03-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.