Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
기억하겠니
둘이
걷던
이
골목길
Can
you
remember
this
alleyway
where
we
walked
together?
내가
너였고
네가
나였던
When
I
was
you
and
you
were
me?
자꾸
그
때가
생각이
나
I
think
of
that
time
all
the
time.
커다란
소나무에
또
가리워진
채
Under
that
massive
pine
tree
hidden
again
한
번도
잊은
적
없는
얼굴
떠올려
보지만
That
face
that
I've
never
forgotten
resurfaces
너무
그리워
눈물
나도
우린
손
닿을듯
먼
곳에
I
miss
you
so
much
the
tears
fall
but
we're
too
far
apart
as
if
for
our
hands
to
touch
더
큰
소리로
네
이름
불러
I
call
your
name
out
loud,
들리지
않는
먼
곳에
In
the
distance
where
you
can't
hear
me.
기억하겠니
함께
걷던
이
거리
위
Can
you
remember
this
street
that
we
walked
together
on?
너는
떠나고
나만
남겨진
You
left
and
I
stayed
behind
자꾸
그
때가
생각이
나
I
think
of
that
time
all
the
time.
골목길
소나무
밑
접어둔
편진
남아
있는지
Beneath
the
pine
tree
in
the
alleyway
did
the
folded
letter
remain?
너무
그리워
눈물
나도
우린
손
닿을듯
먼
곳에
I
miss
you
so
much
the
tears
fall
but
we're
too
far
apart
as
if
for
our
hands
could
touch
더
큰소리로
네
이름
불러
I
call
your
name
ever
louder,
들리지
않는
먼
곳에
In
the
distance
where
you
can't
hear
me.
손
닿듯
먼
곳에
So
far
apart
as
if
we
could
reach
out
and
touch.
저
먼
곳에
In
that
distant
place.
Never
let
go
forever
and
ever
and
ever
Never
let
go
forever
and
ever
and
ever.
너무
그리워
눈물
나도
우린
손
닿을
듯
먼
곳에
I
miss
you
so
much
the
tears
fall
but
we're
so
far
apart
as
if
for
our
hands
could
touch
더
큰
소리로
네
이름
불러
I
call
your
name
out
loud,
들리지
않는
먼
곳에
In
the
distance
where
you
can't
hear
me
손
닿을
듯
먼
곳에
So
far
apart
as
if
we
could
reach
out
and
touch.
손
닿을
듯
먼
곳에
So
far
apart
as
if
we
could
reach
out
and
touch.
손
닿을
듯
먼
곳에
So
far
apart
as
if
we
could
reach
out
and
touch.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
MY LOVE
Veröffentlichungsdatum
18-06-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.