Multivers - LeeroyÜbersetzung ins Englische




Multivers
Multivers
J'ai eu de bonnes personnes mais aux mauvais moments
I've had good people, but at the wrong times
Mais j'ai compris que les mauvais moments
But I understood that bad times
Eux ils n'attendent personne
They don't wait for anyone
Le téléphone sonne je vois qu'c'est ma maman
The phone rings, I see it's my mom
J'espère qu'au bout du fil
I hope on the other end of the line
Elle ne tient pas un Smith&Wesson
She isn't holding a Smith & Wesson
Parfois quand tu souris je sais qu'tu fais semblant
Sometimes when you smile, I know you're pretending
Mais pour nous nourrir le charbon
But to feed us, you worked hard
Tu faisais pas semblant d'le faire
You weren't pretending when you did it
Frérot j'respecte tout l'monde
Bro, I respect everyone
Des noirs, aux jaunes, aux blancs
Black, yellow, white
Car discrimination et foi
Because discrimination and faith
Ne font jamais de bonnes affaires
Never make good deals
J'mets la main à la pâte car la hess c'est saoulant
I put my hand to the work because being broke is tiring
Fuck le Metaverse j'ferai toujours ma pâte à la main
Fuck the Metaverse, I'll always make my dough by hand
Même si tu m'as blessé j'pense à toi en roulant
Even if you hurt me, I think of you while driving
Comme quoi parfois même ton cerveau
It shows that sometimes even your own brain
Ne te donne pas de coup de main
Doesn't give you a helping hand
C'est que d'la poudre aux yeux
It's all smoke and mirrors
Quand les gens sont charmants
When people are charming
Et quand ils sont trop excités
And when they're too excited
C'est que de la poudre au nez
It's just powder up their nose
Trop été impliqué donc la j'suis non-chaland
Too involved, so now I'm a non-shopper
Coeur vide donc j'ai récemment décidé de le goudronner
Empty heart, so I recently decided to tar it up
J'ai l'bonheur dans l'viseur
I have happiness in my sights
J'le quitte pas d'une semelle
I won't leave it for a second
Mais comme la haine en moi, ma semelle
But like the hatred within me, my sole
Elle, ne me quitte pas
It doesn't leave me
J'suis rarement disponible
I'm rarely available
J'charbonne toute la semaine
I work my ass off all week
Le peu de temps qu'j'peux accorder
The little time I can give
Beaucoup de gens n'le méritent pas
Many people don't deserve it
Les gens sont mauvais veulent l'beurre et l'argent du beurre
People are bad, they want the butter and the money from the butter
Mais ne se bougent pas plus que ça
But they don't move more than that
Quand l'beurre ne rapporte pas d'argent
When the butter doesn't bring in money
Rendez-vous avec la prière je suis à l'heure
Meeting with prayer, I'm on time
Ils m'parlent de religion mais sont mauvais
They talk to me about religion but are bad people
Donc j'écoute pas les gens
So I don't listen to people
J'me suis souvent dit
I often told myself
Qu'le monde n'était pas assez bien pour moi
That the world wasn't good enough for me
Pas d'nicotine c'est bien la peine qui a foiré mes poumons
No nicotine, it's a shame that ruined my lungs
De lundi à lundi je charbonne pour voir Bora Bora
From Monday to Monday, I work to see Bora Bora
Peut être avec une go adorable
Maybe with a lovely girl
Avant d'm'barrer de ce monde
Before I leave this world
Et tous mes négros évacuent leur haine dans la tise
And all my guys vent their hatred in the smoke
Ne me fais pas la bise
Don't kiss me
Si t'as trahi l'un de mes meilleurs frelons
If you betrayed one of my best friends
J'prévois la tempête
I'm planning the storm
Quand personne ne s'occupe de la brise
When no one takes care of the breeze
La gogo sympathise
The girl sympathizes
Mais elle sait pas que j'ai un cœur en béton
But she doesn't know I have a heart of concrete
J'ai pas toujours été tout rose non plus
I wasn't always all rosy either
Quand les temps sont durs
When times are tough
J'me renferme et puis j'encule tout le monde
I close up and then I screw everyone over
J'ai pas envie que la névrose m'inhume
I don't want neurosis to bury me
Quand t'es sur l'bitume
When you're on the asphalt
Forcément tu ne penses qu'à faire des ronds
You naturally only think about making circles
Les 1% avec nos gosses font du cannibalisme
The 1% with our kids are practicing cannibalism
J'ai fait mon analyse
I did my analysis
Et j'ai compris que l'on vit dans le mensonge
And I understood that we live in a lie
Ils créent des poisons de toutes parts et les aromatisent
They create poisons of all kinds and aromatize them
Division ils attisent
Division, they fuel it
Et ont la main sur tout ce que nous pensons
And have their hand on everything we think
Demande à mes rats
Ask my rats
Ça charbonne pour rouler en Porsche Panamera
They work hard to drive a Porsche Panamera
Demande à mes draps
Ask my sheets
Qui était la best entre Annie et Pamela
Who was the best between Annie and Pamela
C'qui fait mal c'est la perception qu't'avais des gens
What hurts is the perception you had of people
Faussée par leurs comportements
Distorted by their behavior
J'me suis fait sucer avant d'embarquer
I got sucked off before I left
De quoi m'faire voyager correctement
Enough to make me travel properly
Ma mamie est morte du cancer
My grandma died of cancer
Tu sais le truc qu'on peut soigner
You know, the thing that can be cured
Mais qui n'est pas rentable
But isn't profitable
Quand les prêtres se tartinent nos enfants
When priests are molesting our children
ils n'ont pas recours à l'accord parental
They don't need parental consent
On part au taf pour les Rothschild
We go to work for the Rothschilds
Et on paye des taxes pour les Rockefeller
And we pay taxes for the Rockefellers
Je ne bois pas je ne fume pas
I don't drink, I don't smoke
Y'a que de la perdition que la drogue fédère
There's only perdition that drugs federate





Autoren: Leeroy Lingibe

Leeroy - Contre courant
Album Contre courant
Veröffentlichungsdatum
07-03-2023


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.