Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J't'ai
pas
demandé
d'm'aider,
j'suis
complètement
fêlé
I
didn't
ask
you
to
help
me,
baby,
I'm
completely
cracked
Quand
j'fonce
dans
la
mêlée,
n'essaie
pas
d'me
freiner
When
I
charge
into
the
fray,
don't
try
to
stop
me
On
s'est
fait
nous-mêmes,
putains
d'phénomènes
We
made
ourselves,
damn
phenomena
Guette
le
score,
on
mène,
viens
nous
voir
sur
scène
Watch
the
score,
we're
leading,
come
see
us
on
stage
Nous,
on
est
chauds,
chauds,
chauds,
chauds
We
are
hot,
hot,
hot,
hot
Chauds,
chauds,
chauds
Hot,
hot,
hot
Nous,
on
est
chauds,
chauds,
chauds,
chauds
We
are
hot,
hot,
hot,
hot
Chauds,
chauds,
chauds,
chauds
Hot,
hot,
hot,
hot
En
avance
depuis
des
années
(chaud),
j'me
suis
pas
fait
que
des
amis
(chaud)
Years
ahead
(hot),
I
haven't
just
made
friends
(hot)
J'opère
sur
place
et
sans
anesthésie,
du
sang
sur
les
'ains-m'
et
sur
les
habits
(chaud)
I
operate
on
the
spot
and
without
anesthesia,
blood
on
the
'ains-m'
and
on
the
clothes
(hot)
Un
peu
d'buzz
et
t'as
des
alliés
(chaud),
tu
t'sens
plus,
tu
prends
des
ailes,
hein?
(chaud)
A
little
buzz
and
you
have
allies
(hot),
you
feel
more,
you
grow
wings,
right?
(hot)
Tes
potos
sont
toujours
dans
l'escalier,
fais
belek
au
mauvais
œil,
hein
(chaud)
Your
friends
are
always
on
the
stairs,
watch
out
for
the
evil
eye,
right
(hot)
J'avance
balle
aux
pieds
sur
terrain
glissant,
dans
les
tribunes,
les
jaloux
s'rassurent
en
s'disant
I
advance
with
the
ball
at
my
feet
on
a
slippery
field,
in
the
stands,
the
jealous
reassure
themselves
by
saying
Que
j'vais
m'casser
la
gueule,
mais,
wesh
That
I'm
going
to
break
my
face,
but,
yo
Ça
fait
dix
ans
que
j'leur
fais
vivre
une
expérience
traumatisante
It's
been
ten
years
that
I've
been
giving
them
a
traumatic
experience
J'ai
les
clés
comme
DJ
Khaled
(chaud),
pas
besoin
d'brandir
de
calibre
(chaud)
I
have
the
keys
like
DJ
Khaled
(hot),
I
don't
need
to
brandish
a
caliber
(hot)
À
l'époque,
j'lançais
des
appels
à
l'aide,
on
m'répondait
"gros,
j'suis
pas
libre"
(chaud)
Back
then,
I
was
making
calls
for
help,
they
told
me
"bro,
I'm
not
free"
(hot)
J'connais
bien
la
cause
du
mal-être
(chaud),
pas
besoin
d'raconter
sa
'ie-v'
(chaud)
I
know
the
cause
of
the
malaise
(hot),
I
don't
need
to
tell
her
'ie-v'
(hot)
Arc-en-ciel
de
billets
dans
une
mallette,
tu
peux
économiser
ta
salive
(chaud)
Rainbow
of
bills
in
a
briefcase,
you
can
save
your
saliva
(hot)
J't'ai
pas
demandé
d'm'aider,
j'suis
complètement
fêlé
I
didn't
ask
you
to
help
me,
baby,
I'm
completely
cracked
Quand
j'fonce
dans
la
mêlée,
n'essaie
pas
d'me
freiner
When
I
charge
into
the
fray,
don't
try
to
stop
me
On
s'est
fait
nous-mêmes,
putains
d'phénomènes
We
made
ourselves,
damn
phenomena
Guette
le
score,
on
mène,
viens
nous
voir
sur
scène
Watch
the
score,
we're
leading,
come
see
us
on
stage
Nous,
on
est
chauds,
chauds,
chauds,
chauds
We
are
hot,
hot,
hot,
hot
Chauds,
chauds,
chauds
Hot,
hot,
hot
Nous,
on
est
chauds,
chauds,
chauds,
chauds
We
are
hot,
hot,
hot,
hot
Chauds,
chauds,
chauds,
chauds
Hot,
hot,
hot,
hot
J'vais
leur
faire
embrasser
l'parquet
(chaud)
jusqu'à
c'qu'ils
le
connaissent
par
cœur
(chaud)
I'm
going
to
make
them
kiss
the
floor
(hot)
until
they
know
it
by
heart
(hot)
C'putain
d'game
va
finir
par
m'faire
craquer,
se
fait
braquer
par
une
bande
d'arnaqueurs
(chaud)
This
damn
game
is
going
to
end
up
cracking
me,
gets
robbed
by
a
gang
of
scammers
(hot)
J'vais
devoir
faire
un
peu
d'ménage
(chaud),
évidemment
qu'c'est
une
menace
(chaud)
I'm
going
to
have
to
do
a
little
cleaning
(hot),
obviously
it's
a
threat
(hot)
Ils
vont
maigrir,
j'leur
prépare
un
mélange
plus
efficace
qu'les
séances
de
gainage
(chaud)
They're
going
to
lose
weight,
I'm
preparing
a
mixture
more
effective
than
core
training
(hot)
J'quitte
la
scène
de
crime,
j'ai
tout
effacé,
tu
disparais,
personne
se
demande
où
t'es
passé
I
leave
the
crime
scene,
I
erased
everything,
you
disappear,
no
one
wonders
where
you
went
D'toute
façon,
t'étais
dépassé
comme
les
cassettes
audio,
bon
débarras,
gros,
tu
nous
les
cassais
Anyway,
you
were
outdated
like
audio
cassettes,
good
riddance,
bro,
you
were
annoying
me
Deux
Bercy
en
c'qui
nous
concerne
(chaud),
viens
faire
du
bruit
dans
nos
concerts
(chaud)
Two
Bercys
as
far
as
we're
concerned
(hot),
come
make
noise
at
our
concerts
(hot)
Les
salles
sont
pleines,
dans
la
fosse,
le
public
est
serré
comme
dans
une
boîte
de
conserve
(chaud)
The
halls
are
full,
in
the
pit,
the
audience
is
packed
like
in
a
can
(hot)
Ils
sont
bons
qu'à
faire
du
manège
(chaud),
wesh,
ils
ont
pas
mon
palmarès
(chaud)
They're
only
good
at
going
on
the
merry-go-round
(hot),
yo,
they
don't
have
my
track
record
(hot)
Jeune
et
talentueux
comme
Riyad
Mahrez,
les
jaloux,
j'les
empêche
de
nehess
(chaud)
Young
and
talented
like
Riyad
Mahrez,
I
prevent
the
jealous
from
catching
their
breath
(hot)
J't'ai
pas
demandé
d'm'aider,
j'suis
complètement
fêlé
I
didn't
ask
you
to
help
me,
baby,
I'm
completely
cracked
Quand
j'fonce
dans
la
mêlée,
n'essaie
pas
d'me
freiner
When
I
charge
into
the
fray,
don't
try
to
stop
me
On
s'est
fait
nous-mêmes,
putains
d'phénomènes
We
made
ourselves,
damn
phenomena
Guette
le
score,
on
mène,
viens
nous
voir
sur
scène
Watch
the
score,
we're
leading,
come
see
us
on
stage
Nous,
on
est
chauds,
chauds,
chauds,
chauds
We
are
hot,
hot,
hot,
hot
Chauds,
chauds,
chauds
Hot,
hot,
hot
Nous,
on
est
chauds,
chauds,
chauds,
chauds
We
are
hot,
hot,
hot,
hot
Chauds,
chauds,
chauds,
chauds
Hot,
hot,
hot,
hot
J't'ai
pas
demandé
d'm'aider,
j'suis
complètement
fêlé
I
didn't
ask
you
to
help
me,
baby,
I'm
completely
cracked
Quand
j'fonce
dans
la
mêlée,
n'essaie
pas
d'me
freiner
When
I
charge
into
the
fray,
don't
try
to
stop
me
On
s'est
fait
nous-mêmes,
putains
d'phénomènes
We
made
ourselves,
damn
phenomena
Guette
le
score,
on
mène,
viens
nous
voir
sur
scène
Watch
the
score,
we're
leading,
come
see
us
on
stage
Nous,
on
est
chauds,
chauds,
chauds,
chauds
We
are
hot,
hot,
hot,
hot
Chauds,
chauds,
chauds
Hot,
hot,
hot
Nous,
on
est
chauds,
chauds,
chauds,
chauds
We
are
hot,
hot,
hot,
hot
Chauds,
chauds,
chauds,
chauds
Hot,
hot,
hot,
hot
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: KARIM FALL, JONATHAN NTSIMI MENYIE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.