Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Respiración
Your Breath
Ven
a
la
luz,
que
no
decaiga,
Come
to
the
light,
don't
let
it
fade,
Que
no
nos
pueda
derribar.
So
we
won't
be
knocked
down.
Una
actitud,
una
alimaña,
una
espiral.
An
attitude,
a
beast,
a
spiral.
Eres
para
mi,
una
descarga,
You
are
for
me,
a
shock,
Un
halo
de
electricidad.
A
halo
of
electricity.
Cocksucker
blues
para
los
días
de
Navidad.
Cocksucker
blues
for
the
Christmas
days.
Pero
no,
no,
no,
no,
no,
But
no,
no,
no,
no,
no,
No
somos
tan
distintos.
We're
not
that
different.
Mi
alma
la
tripula
el
viento
My
soul
is
sailed
by
the
wind
De
tu
respiración.
Of
your
breath.
Ven
a
la
luz,
que
no
decaiga,
Come
to
the
light,
don't
let
it
fade,
Que
no
nos
duela
respirar.
so
we
don't
hurt
when
we
breathe.
Una
actitud,
una
mirada,
una
señal.
An
attitude,
a
look,
a
sign.
Eres
para
mi
una
maraña
You
are
for
me
a
mess
De
versos
sin
adulterar.
Of
unadulterated
verses.
La
longitud,
mi
maldita
debilidad.
The
longitude,
my
damn
weakness.
Pero
no,
no,
no,
no,
no,
But
no,
no,
no,
no,
no,
No
somos
tan
distintos,
We're
not
that
different,
No
somos
tan
extraños,
We're
not
so
strange,
No
somos
tan
distintos.
We're
not
that
different.
Mi
alma
la
tripula
el
viento
My
soul
is
sailed
by
the
wind
De
tu
respiración.
Of
your
breath.
Pero
no,
no,
no,
no,
no,
But
no,
no,
no,
no,
no,
No
somos
tan
distintos,
We're
not
that
different,
No
somos
tan
extraños,
We're
not
so
strange,
No
somos
tan
distintos.
We're
not
that
different.
Mi
alma
la
tripula
el
viento
My
soul
is
sailed
by
the
wind
De
tu
respiración.
Of
your
breath.
Mi
alma
la
tripula
el
viento
My
soul
is
sailed
by
the
wind
De
tu
respiración.
Of
your
breath.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Conejo Torres Jose Miguel
Album
Polvora
Veröffentlichungsdatum
09-02-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.