Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentado
no
trono
dorme
Zeus
На
троне
сидит,
дремлет
Зевс,
Com
um
olho
aberto
a
ver
os
céus
Одним
глазком
наблюдая
небеса.
Ri
saturno
para
os
seus
anéis
Смеётся
Сатурн,
глядя
на
свои
кольца,
Convencido
que
é
o
rei
dos
Reis
Уверенный,
что
он
— Царь
Царей.
No
olimpo
não
muito
longe
daqui
На
Олимпе,
не
так
уж
далеко
отсюда,
No
olimpo
ninguém
sabe
quem
tu
és
На
Олимпе
никто
не
знает,
кто
ты.
Ninguém
quer
saber
quem
és
Никому
нет
дела,
кто
ты.
Venus
a
rodar
aos
corações
Венера
кружит
сердца,
Que
se
perdem
no
mar
das
paixões
Которые
теряются
в
море
страстей.
Baco
bebe
até
não
poder
mais
Вакх
пьет,
пока
не
сможет
больше,
Desse
néctar
que
os
torna
imortais
Этот
нектар,
делающий
их
бессмертными.
No
olimpo
ninguém
sabe
quem
tu
és
На
Олимпе
никто
не
знает,
кто
ты.
Ninguém
quer
saber
quem
és
Никому
нет
дела,
кто
ты.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Lusitânia
Veröffentlichungsdatum
31-05-1984
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.