Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday When I Was Young - Live
Вчера, когда я была молода - Live
Yesterday,
when
I
was
young,
Вчера,
когда
я
была
молода,
The
taste
of
life
was
sweet,
as
rain
upon
my
tongue,
Вкус
жизни
был
сладок,
как
дождь
на
моем
языке,
I
teased
with
life,
as
if
it
were
a
silly
game,
Я
играла
с
жизнью,
словно
с
глупой
забавой,
The
way
the
evening
breeze
can
tease
a
candle
flame
Как
вечерний
бриз
играет
с
пламенем
свечи.
The
thousand
dreams
I
dreamed,
the
splendid
things
I
planned,
Тысячи
грёз
я
лелеяла,
чудесные
планы
строила,
I
always
built,
alas,
on
weak
and
shifting
sand,
Но,
увы,
всегда
на
зыбком
песке,
I
lived
by
night,
and
I
shunned
the
naked
light
of
day,
Я
жила
ночью
и
сторонилась
ясного
света
дня,
And
only
now,
I
see,
how
the
years
have
ran
away
И
только
теперь
я
вижу,
как
годы
убежали
от
меня.
Yesterday,
when
I
was
young,
Вчера,
когда
я
была
молода,
So
many
happy
songs
were
waiting
to
be
sung,
Так
много
счастливых
песен
ждали,
чтобы
их
спели,
So
many
wild
pleasures
lay
in
store
for
me,
Так
много
бурных
удовольствий
было
уготовано
мне,
And
so
much
pain,
my
dazzled
eyes
refused
to
see
И
так
много
боли,
которую
мои
ослеплённые
глаза
отказывались
видеть.
I
ran
so
fast
that
time,
and
youth
at
last
ran
out,
Я
бежала
так
быстро,
что
время
и
молодость,
наконец,
иссякли,
I
never,
never
stopped
to
think,
what
life,
was
all
about,
Я
никогда,
никогда
не
задумывалась,
в
чём
смысл
жизни,
And
every
conversation,
I
can
now
recall,
И
каждый
разговор,
который
я
могу
сейчас
вспомнить,
Concerned
itself
with
me,
and
nothing
else
at
all
Касался
только
меня,
и
больше
ничего.
Yesterday,
the
moon
was
blue,
Вчера
луна
была
голубой,
And
every
crazy
day,
brought
something
new
to
do,
И
каждый
безумный
день
приносил
что-то
новое,
I
used
my
magic
youth,
as
if
it
were
a
wand,
Я
использовала
свою
волшебную
молодость,
как
будто
это
была
волшебная
палочка,
And
never
saw
the
worst,
and
the
emptiness
beyond
И
никогда
не
видела
худшего,
и
пустоты
за
ней.
The
game
of
love
I
played,
with
arrogance
and
pride,
В
игру
любви
я
играла
с
высокомерием
и
гордостью,
And
every
flame
I
lit,
too
quickly,
quickly
died,
И
каждое
пламя,
которое
я
зажигала,
слишком
быстро
гасло,
The
friends
I
made,
all
seemed
somehow
to
drift
away,
Друзья,
которых
я
приобретала,
почему-то
все
исчезали,
And
only
I
am
left,
on
stage
to
end
the
play
И
только
я
осталась
на
сцене,
чтобы
закончить
спектакль.
There
are
so
many
songs
in
me,
that
won′t
be
sung,
Во
мне
так
много
песен,
которые
не
будут
спеты,
I
feel
the
bitter
taste,
of
tears
upon
my
tongue,
Я
чувствую
горький
вкус
слёз
на
своём
языке,
The
time
has
come
for
me
to
pay,
Пришло
время
мне
платить
For
yesterday,
when
I
was
young
За
вчерашний
день,
когда
я
была
молода.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: HERBERT KRETZMER, CHARLES AZNAVOUR
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.