Lena Horne - You Don't Have to Know the Language - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




You Don't Have to Know the Language - Live
Тебе не нужно знать языка - Live
Supposin′ you need a vacation,
Предположим, тебе нужен отпуск,
Brazil is the place you should be;
Бразилия - то место, где тебе стоит побывать;
So you can't understand what they′re saying,
Даже если ты не понимаешь, что они говорят,
And you can't read a sign that you see.
И не можешь прочитать ни одной вывески.
But you don't have to know the language,
Но тебе не нужно знать языка,
With the moon in the sky and a boy in your arms and a look in his eye!
Когда на небе луна, в твоих объятиях мужчина, и в его глазах - особый взгляд!
You stop at the Copacabana,
Ты остановишься в Копакабане,
With Sugar Loaf Mountain in view;
С видом на гору Сахарная Голова;
So the words on a menu mean nothing,
Пусть слова в меню ничего не значат,
You can′t ask a soul what to do!
И ты не можешь спросить ни души, что делать!
But you don′t have to know the language,
Но тебе не нужно знать языка,
With the moon in the sky and a boy in your arms and a look in his eye!
Когда на небе луна, в твоих объятиях мужчина, и в его глазах - особый взгляд!
When he smiles your way,
Когда он тебе улыбается,
What more would you want anybody to say?
Что еще ты хочешь услышать?
So you sigh, just sigh,
Так что просто вздохни,
You don't have to mention that phrase, "Aye-aye!".
Тебе не нужно произносить эту фразу: "Ай-ай!".
Perhaps when you end your vacation,
Возможно, когда твой отпуск закончится,
You′ll bring back a bit of Brazil.
Ты привезешь с собой частичку Бразилии.
So you can't understand what he′s saying,
Даже если ты не понимаешь, что он говорит,
You need an interpreter still!
Тебе все еще нужен переводчик!
But you don't have to know the language,
Но тебе не нужно знать языка,
With the moon in the sky and a boy in your arms and a look in his eye!
Когда на небе луна, в твоих объятиях мужчина, и в его глазах - особый взгляд!
No, you don′t have to know the language,
Нет, тебе не нужно знать языка,
If you don't want to say goodbye!
Если ты не хочешь прощаться!
When he smiles your way,
Когда он тебе улыбается,
What more would you want anybody to say?
Что еще ты хочешь услышать?
So you sigh, just sigh,
Так что просто вздохни,
You don't have to mention that phrase, "Aye-aye!".
Тебе не нужно произносить эту фразу: "Ай-ай!".
Perhaps when you end your vacation,
Возможно, когда твой отпуск закончится,
You′ll bring back a bit of Brazil.
Ты привезешь с собой частичку Бразилии.
So you can′t understand what he's saying,
Даже если ты не понимаешь, что он говорит,
You need an interpreter still!
Тебе все еще нужен переводчик!
But you don′t have to know the language,
Но тебе не нужно знать языка,
With the moon in the sky and a boy in your arms and a look in his eye!
Когда на небе луна, в твоих объятиях мужчина, и в его глазах - особый взгляд!
No, you don't have to know the language,
Нет, тебе не нужно знать языка,
If you don′t want to say goodbye!
Если ты не хочешь прощаться!





Autoren: Jimmy Van Heusen, Johnny Burke


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.