Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
dolor
que
sentimos
cuando
a
veces
el
amor
Какую
боль
мы
чувствуем,
когда
порой
любовь
Nos
da
el
mismo
camino
pero
no
al
corazón
Ведет
нас
по
одной
дороге,
но
не
к
сердцу
друг
друга
Muchas
veces
amamos
pero
no
somos
amados
Много
раз
мы
любим,
но
не
любимы
Muchas
veces
nos
aman
y
no
queremos
amar
Много
раз
нас
любят,
но
мы
не
хотим
любить
Y
siento
en
mi
pecho,
lo
noto
en
mi
cara
И
я
чувствую
в
груди,
вижу
на
своем
лице
Y
salen
de
mis
ojos
lágrimas
de
amor
И
из
моих
глаз
текут
слезы
любви
Pregunto
a
los
vientos,
me
fijo
en
el
cielo
Я
спрашиваю
у
ветров,
смотрю
на
небо
Cerrando
los
ojos
pienso
en
ti,
mi
amor
Закрывая
глаза,
думаю
о
тебе,
моя
любовь
Qué
dolor
que
sentimos
cuando
a
veces
el
amor
Какую
боль
мы
чувствуем,
когда
порой
любовь
Nos
da
el
mismo
camino
pero
no
al
corazón
Ведет
нас
по
одной
дороге,
но
не
к
сердцу
друг
друга
La,
laira,
la,
lara,
lala
Ла,
лайра,
ла,
лара,
лала
Lairá,
lalá,
lairá
Лайра,
лала,
лайра
Y
siento
en
mi
pecho,
lo
noto
en
mi
cara
И
я
чувствую
в
груди,
вижу
на
своем
лице
Y
salen
de
mis
ojos
lágrimas
de
amor
И
из
моих
глаз
текут
слезы
любви
Pregunto
a
los
vientos,
me
fijo
en
el
cielo
Я
спрашиваю
у
ветров,
смотрю
на
небо
Cerrando
los
ojos
pienso
en
ti,
mi
amor
Закрывая
глаза,
думаю
о
тебе,
моя
любовь
Qué
dolor
que
sentimos
cuando
a
veces
el
amor
Какую
боль
мы
чувствуем,
когда
порой
любовь
Nos
da
el
mismo
camino
pero
no
al
corazón
Ведет
нас
по
одной
дороге,
но
не
к
сердцу
друг
друга
La,
lairara,
larai,
lala
Ла,
лайрара,
ларай,
лала
Lairá,
lalá,
lairá
Лайра,
лала,
лайра
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Leopoldo Dante Tevez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.