Leo Ferré - La vie - Les années Odéon - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La vie - Les années Odéon - Leo FerréÜbersetzung ins Russische




La vie - Les années Odéon
Жизнь - Годы в Одеон
La vie
Жизнь -
C'est une vieille peau
Это старая кожа,
Mais quand c'est la sienne, on y tient
Но когда она твоя, за нее держишься,
Pardi
Черт возьми!
Y a qu' ça qui compte
Только это и важно.
Dis, la vie
Эй, жизнь,
T'es mal foutue
Ты плохо устроена,
T'as l'air d'une fille perdue
Ты выглядишь как потерянная девчонка,
T'es fagotée comme une sans foi ni loi
Ты одета как ни во что не верующая,
Qui croit en Dieu sait quoi
Кто верит в Бога, тот знает,
Et qui s' fout d' tout d'ailleurs
И плевать на все остальное,
Mais pas des coups au cœur
Но не на удары в самое сердце.
Le cœur
Сердце -
C'est une vieille peau
Это старая кожа,
Une peau d' tambour, taratata
Кожа от барабана, таратата,
Ma sœur
Сестренка,
C'est lui qui compte
Только оно и важно.
Dis, le cœur, t'es mal planqué
Эй, сердце, ты плохо спрятано,
J' m'en fous, j' suis pas gaucher
Мне все равно, я не левша,
Tu comptes les coups pour finir où, pan pan
Ты считаешь удары, чтобы закончить где? Бам-бам,
Dans un placard peinard
В тихом шкафу,
y a peau d' balle
Где есть пули,
Et balai d' crin mais pas d'argent
И конский волос, но нет денег.
L'argent
Деньги -
C'est une vieille peau
Это старая кожа,
Une peau d' chagrin qui fait ding ding
Шагреневая кожа, которая звенит динь-динь.
Tiens, tiens, on fait ses comptes
Так-так, мы подсчитываем.
Dis, l'argent, t'es rien nickel
Эй, деньги, ты ничто, когда чистенькие,
Dans ton papier ficelle
В своей оберточной бумаге.
Quand t'es pas là, nous on est là, copain
Когда тебя нет, мы здесь, приятель,
Sans argent l'on n'est rien
Без денег мы ничто,
Mais rien du tout
Но совсем ничто
C'est tout
- это все.
T'as bien l' bonjour d' l'amour
Привет любви от тебя.
L'amour
Любовь -
C'est une vieille peau
Это старая кожа,
Une peau d' vison ou bien tintin
Норковая шкура или же мишура.
L'amour, ça fait des comptes
Любовь сводит счеты.
Dis, l'amour, t'es tout ou rien
Эй, любовь, ты - все или ничего.
Mais quand t'es tout
Но когда ты - все,
C'est fou
Это безумие.
Et quand t'es rien, alors, t'es rien du tout
А когда ты - ничто, тогда ты - просто ничто,
Pour mettre les pouces surtout
Чтобы опустить руки.
Y a qu'à s'en foutre, mon p'tit
Нужно просто на все наплевать, малыш,
Car moi, j'ai toute la vie
Потому что у меня есть целая жизнь.
La vie
Жизнь -
Une foutue peau
Проклятая кожа,
Mais comme c'est la mienne, moi, j'y tiens
Но так как она моя, я за нее держусь,
Pardi
Черт возьми!
Pour moi, ça compte
Для меня это важно.
Dis, la vie, sois bien foutue
Эй, жизнь, будь умницей,
Aie l'air d'une môme cossue
Выгляди, как избалованный ребенок,
Mets ton beau pull
Надень свой лучший свитер,
Des fois qu'on tourne la boule
На случай, если мы будем играть в шары
À çui qui compte les coups
с тем, кто считает удары,
Et qui que quoi donc
И кто, что, где.
D'ailleurs, nous, on s'en fout
Впрочем, нам все равно,
On vit!
Мы живем!





Autoren: Léo Ferre, Leo Ferre


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.