Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La zizique (Les années Odéon) [Live récital à Bobino]
Music (Live recital at Bobino)
Dans
un
vieux
phono
D'
On
an
old
D'Aristo
radio
A
pre-Magneto
radio
I
wore
my
slick
wolf-head
My
skin
Aristo
Un
phono
d'avant
L'
magnéto
J'ai
passé
ma
têt'
de
loup
Ma
peau
Of
a
bum
And
not
for
kicks
For
In
the
middle
of
the
concert
Next
to
D'
pilou
Et
pas
pour
des
clous
Car
au
beau
milieu
du
concert
A
côté
A
waltz
by
Schubert
A
strong
sax
The
D
sharp
in
the
air
Showed
that
D'un'
vals'
à
Schubert
Un
saxo
costaud
Le
dièze
à
l'air
Montrait
c'
He
had
something
dearer
The
unvarnished
music
It's
inevitable
It
sticks
to
the
Qu'il
avait
d'
plus
cher
La
zizique
à
poil
C'est
fatal
Ça
colle
à
la
Skin
My
dear
And
the
instrument
That
isn't
lame
It'll
put'
Peau
Mes
agneaux
Et
l'instrumento
Qui
n'est
pas
manchot
Ça
vous
pass'
Its
hand
On
the
human
race
In
two
La
main
Sur
le
genre
humain
En
deux
coups
d'
Hammer
blows
The
piano
shows
up
Knocks
you
down
In
the
Marteaux
V'là
l'
piano
Qui
vous
upercute
En
clef
d'
Key
of
C
Music
It'll
grab
you
And
sting
you
Every
Ut
La
zizique
Ça
t'agrippe
Et
te
pique
Tout's
tes
nippes
Dans
un'
Piece
of
clothing
In
an'
Old
temperamental
machine
A
squeaky
machine
The
ain
I
left
my
Vieille
machine
A
zinzin
Un'
machine
à
couiner
L'
ain
J'ai
laissé
mon
" Tchaikovsky
" And
what
not
My
fortnightly
pay
too
When
in
the
middle
" Tchaïkowsky
" Et
patati
Ma
quinzaine
aussi
Lorsqu'
au
beau
milieu
Of
the
interview,
Behind
a
worthless
ballad,
A
D'
l'interview,
Derrière
un'
romance
à
deux
sous,
U
Skilled
percussionist
Drumming
away
Drummed
on
my
heart
The
N
batteur
patent
Tambour
battant
Battait
dans
mon
palpitant
La
Unvarnished
music
It's
inevitable
It
gets
under
your
skin,
My
Zizique
à
poil,
C'est
fatal,
Ça
s'
met
dans
la
peau,
M
Dear
Whether
in
Peking
Or
in
Saint
Glinglin
Or
Es
agneaux
Qu'
ça
soye
à
Pékin
Ou
à
Saint
Glinglin
Ou
Wherever
it
may
be
Incidentally,
who
cares
In
two
blows,
(
Bien
je
n'
sais
où
D'ailleurs
on
s'en
fout
En
deux
coups
d'
(
Venus
puts
the
starter
in
reverse
Music
V'là
Vénus
Qui
vous
met
l'
starter
A
l'envers
La
It'll
grab
you
And
sting
you
Every
Zizique,
Ça
t'agrippe
Et
te
pique
Tout's
tes
nippes.
Piece
of
clothing.
Dans
un
vieux
bastringue
A
tanguer
A
tanguer
des
fringues
Et
des
In
an
old
dive
Rocking
back
and
forth
Rocking
outfits
And
Pieds,
J'ai
planqué
" La
mer
calmée
" Et
j'ai
dansé
Sur
cell'
de
Feet,
I
hid
"The
calm
sea"
And
I
danced
On
that
of
Trénet
Lorsqu'
au
beau
milieu
d'
la
coda
Sans
savoir
comment
ni
Trenet
When
in
the
middle
of
the
coda
Without
knowing
how
or
Pourquoi
Un
fox
trot
trottant
trottait
content
Perdant
son
"la"
et
Why
A
foxtrot
trotted
along
cheerfully
Losing
its
"la"
and
Son
temps
La
zizique
à
poil
Dans
un
bal,
On
n'y
voit
qu'
la
peau,
Its
time
Unvarnished
music
In
a
ball,
You
can
only
hear
the
skin,
Mes
agneaux,
Qu'
la
peau
et
les
os
Qui
jouent
du
xylo,
My
dear,
The
skin
and
the
bones
That
play
the
xylophone,
Faut
bien
fair'
du
Tam
Tam
C'est
dans
l'
programme
En
deux
coups
d'
You
have
to
play
some
Tam
Tam
It's
in
the
program
In
two
blows
of
Gratti
V'là
l'
gratteur
Qui
vous
gratte
ici
Ou
ailleurs
La
zizique,
Gratti
The
strummer
strums
you
here
Or
somewhere
else
Music,
Ça
t'agrippe
Et
te
pique
Tout's
tes
nippes
Dans
un'
vieill'
rengaine
It'll
grab
you
And
sting
you
Every
A
rumba
Un'
rengaine
à
gaine
Et
à
bas
J'ai
r'trouvé
mes
bell's
années
Piece
of
clothing
In
an'
old
rumba
refrain
A
sheathed
and
shafted
refrain
I've
Cell's
qu'on
comptait
Qu'on
comptait
jamais
Lorsqu'
au
beau
mitan
d'
Found
again
my
lovely
days
Those
we
didn't
count
We
didn't
count
them
La
chanson
Derrière
un
accord
de
dix
ronds,
When
in
the
middle
of
The
song
Behind
a
ten-franc
note,
Tout
s'est
arrêté
J'ai
tout
paumé
J'
peux
plus
finir
mon
La
zizique
à
Everything
stopped
I
lost
everything
I
can't
finish
my
The
unvarnished
music
Poil
C'est
câlin
Mêm'
si
t'as
qu'
du
poil
Dans
la
main,
T
It's
caressing
Even
if
you
only
have
hair
In
your
Arazim
boum
boum
Ça
va
faire
un
boum
Mêm'
si
les
frangins
Trouv'nt
Hand,
My
dear
crash
bang
It'll
go
bang
Even
if
your
bros
Que
j'
vais
pas
bien
Y'a
qu'
un'
seul'
façon,
Find
that
I'm
not
right
There's
only
one
way,
Mon
mignon
De
trouver
la
fin
Du
ain
Ferme
ta
gueule
My
dear
To
find
the
end
Of
ain
Shut
your
mouth
Ferme
ta
gueule
Ferme
ta
gueule
Ferme
ta
gueule
Lire
la
suite:
Shut
your
mouth
Shut
your
mouth
Shut
your
mouth
Read
more:
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Léo Ferre, Leo Ferre
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.