Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Avant 
                                        de 
                                        passer 
                                        l'arme 
                                            à 
                                        gauche 
                            
                                        Прежде 
                                        чем 
                                        отдать 
                                        концы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Avant 
                                        que 
                                        la 
                                        faux 
                                        ne 
                                        me 
                                        fauche 
                            
                                        Прежде 
                                        чем 
                                        коса 
                                        меня 
                                        скосит, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tel 
                                        jour, 
                                        telle 
                                        heure, 
                                        en 
                                        telle 
                                        année 
                            
                                            В 
                                        такой-то 
                                        день, 
                                            в 
                                        такой-то 
                                        час, 
                                            в 
                                        таком-то 
                                        году, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sans 
                                        fric, 
                                        sans 
                                        papier, 
                                        sans 
                                        notaire 
                            
                                        Без 
                                        гроша, 
                                        без 
                                        бумаг, 
                                        без 
                                        нотариуса, 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        te 
                                        laisse 
                                        ici 
                                        l'inventaire 
                            
                                            Я 
                                        оставляю 
                                        тебе 
                                        здесь 
                                        опись 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        ce 
                                        que 
                                        j'ai 
                                        mis 
                                        de 
                                        côté 
                            
                                        Того, 
                                        что 
                                            я 
                                        скопил. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        La 
                                        serviette 
                                        en 
                                        papier 
                                        où 
                                        tu 
                                        laissas 
                                        ta 
                                        bouche 
                            
                                        Бумажную 
                                        салфетку, 
                                        где 
                                        ты 
                                        оставила 
                                        свой 
                                        поцелуй, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ma 
                                        mèche 
                                        de 
                                        cheveux 
                                        quand 
                                        ils 
                                        n'étaient 
                                        pas 
                                        gris 
                            
                                        Мой 
                                        локон 
                                        волос, 
                                        когда 
                                        они 
                                        ещё 
                                        не 
                                        были 
                                        седыми, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mon 
                                        foulard, 
                                        quelques 
                                        plumes, 
                                        et 
                                        cette 
                                        chanson 
                                        louche 
                            
                                        Мой 
                                        шарф, 
                                        несколько 
                                        перьев 
                                            и 
                                        эту 
                                        странную 
                                        песню, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Avec 
                                        autant 
                                        de 
                                        mots 
                                        que 
                                        nous 
                                        avions 
                                        de 
                                        nuits 
                            
                                        Со 
                                        столькими 
                                        же 
                                        словами, 
                                        сколько 
                                            у 
                                        нас 
                                        было 
                                        ночей. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        L'oreille 
                                        de 
                                        Van 
                                        Gogh, 
                                        la 
                                        pipe 
                                        de 
                                        Balzac 
                            
                                        Ухо 
                                        Ван 
                                        Гога, 
                                        трубку 
                                        Бальзака, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cette 
                                        armée 
                                        d'anarchie 
                                        et 
                                        ces 
                                        fanfares 
                                        blêmes 
                            
                                        Эту 
                                        армию 
                                        анархии 
                                            и 
                                        эти 
                                        бледные 
                                        фанфары, 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        cheval 
                                        qui 
                                        travaille 
                                        avec 
                                        son 
                                        petit 
                                        sac 
                            
                                        Рабочую 
                                        лошадку 
                                            с 
                                        её 
                                        маленькой 
                                        сумой, 
                            
                         
                        
                            
                                        Où 
                                        dorment 
                                        des 
                                        prairies 
                                        d'avoine 
                                        et 
                                        de 
                                        carême 
                            
                                        Где 
                                        спят 
                                        луга 
                                        овса 
                                            и 
                                        Великого 
                                        поста, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        de 
                                        carême 
                            
                                            И 
                                        Великого 
                                        поста. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        L'enfer 
                                        de 
                                        Monsieur 
                                        Dante 
                                        où 
                                        je 
                                        descends 
                                        ce 
                                        soir 
                            
                                        Ад 
                                        господина 
                                        Данте, 
                                        куда 
                                            я 
                                        сегодня 
                                        спущусь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        paquet 
                                        vide 
                                        de 
                                        Celtiques 
                                        sur 
                                        la 
                                        table 
                            
                                        Пустую 
                                        пачку 
                                        "Селтика" 
                                        на 
                                        столе, 
                            
                         
                        
                            
                                        Quelques 
                                        stylos 
                                            à 
                                        bille 
                                        au 
                                        roulement 
                                        d'espoir 
                            
                                        Несколько 
                                        шариковых 
                                        ручек, 
                                        катящихся 
                                            с 
                                        надеждой, 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        dans 
                                        leur 
                                        roulis 
                                        des 
                                        chansons 
                                        formidables 
                            
                                            А 
                                            в 
                                        их 
                                        вращении 
–                                        чудесные 
                                        песни. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Le 
                                        pick-up 
                                        du 
                                        tonnerre 
                                        et 
                                        les 
                                        gants 
                                        de 
                                        la 
                                        pluie 
                            
                                        Звукосниматель 
                                        грома 
                                            и 
                                        перчатки 
                                        дождя, 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        voix 
                                        d'André 
                                        Breton, 
                                        l'absinthe 
                                        de 
                                        Verlaine 
                            
                                        Голос 
                                        Андре 
                                        Бретона, 
                                        абсент 
                                        Верлена, 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        âmes 
                                        de 
                                        nos 
                                        chiens, 
                                        en 
                                        bouquet 
                                        réuni 
                            
                                        Души 
                                        наших 
                                        собак, 
                                        собранные 
                                            в 
                                        букет, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        leurs 
                                        paroles 
                                        dans 
                                        la 
                                        nuit 
                                        comme 
                                        une 
                                        traîne 
                            
                                            И 
                                        их 
                                        слова 
                                            в 
                                        ночи, 
                                        словно 
                                        шлейф, 
                            
                         
                        
                            
                                        Comme 
                                        une 
                                        traîne 
                            
                                        Словно 
                                        шлейф. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Le 
                                        zinc 
                                        de 
                                        ce 
                                        bistrot 
                                        où 
                                        nous 
                                        perdions 
                                        nos 
                                        gueules 
                            
                                        Стойку 
                                        этого 
                                        бистро, 
                                        где 
                                        мы 
                                        теряли 
                                        рассудок, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cette 
                                        affiche 
                                        où 
                                        nos 
                                        yeux 
                                        écoutaient 
                                        des 
                                        bravos 
                            
                                        Эту 
                                        афишу, 
                                        где 
                                        наши 
                                        глаза 
                                        слушали 
                                        браво, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cette 
                                        page 
                                        d'annonce 
                                        où 
                                        s'ennuie 
                                        toute 
                                        seule 
                            
                                        Эту 
                                        страницу 
                                        объявлений, 
                                        где 
                                        скучает 
                                            в 
                                        одиночестве 
                            
                         
                        
                            
                                        Notre 
                                        maison 
                                        avec 
                                        mes 
                                        rêves 
                                        en 
                                        in-quarto 
                            
                                        Наш 
                                        дом 
                                            с 
                                        моими 
                                        мечтами 
                                        in-quarto. 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        Avant 
                                        de 
                                        passer 
                                        l'arme 
                                            à 
                                        gauche 
                            
                                        Прежде 
                                        чем 
                                        отдать 
                                        концы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Avant 
                                        que 
                                        la 
                                        faux 
                                        ne 
                                        me 
                                        fauche 
                            
                                        Прежде 
                                        чем 
                                        коса 
                                        меня 
                                        скосит, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tel 
                                        jour, 
                                        telle 
                                        heure, 
                                        en 
                                        telle 
                                        année 
                            
                                            В 
                                        такой-то 
                                        день, 
                                            в 
                                        такой-то 
                                        час, 
                                            в 
                                        таком-то 
                                        году, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sans 
                                        fric, 
                                        sans 
                                        papier, 
                                        sans 
                                        notaire 
                            
                                        Без 
                                        гроша, 
                                        без 
                                        бумаг, 
                                        без 
                                        нотариуса, 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        est 
                                        bien 
                                        maigre 
                                        l'inventaire 
                            
                                        Весьма 
                                        скудна 
                                        опись 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        ce 
                                        que 
                                        j'ai 
                                        mis 
                                        de 
                                        côté 
                            
                                        Того, 
                                        что 
                                            я 
                                        скопил. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mais 
                                        je 
                                        te 
                                        laisse 
                                        ça 
                                        comme 
                                        une 
                                        chanson 
                                        tendre 
                            
                                        Но 
                                            я 
                                        оставляю 
                                        тебе 
                                        это 
                                        как 
                                        нежную 
                                        песню, 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        ta 
                                        fantaisie 
                                        qui 
                                        fera 
                                        beaucoup 
                                        mieux 
                            
                                        Вместе 
                                            с 
                                        твоей 
                                        фантазией, 
                                        которая 
                                        сделает 
                                        всё 
                                        гораздо 
                                        лучше, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        puis 
                                        ma 
                                        voix 
                                        perdue 
                                        que 
                                        tu 
                                        pourras 
                                        entendre 
                            
                                            И 
                                        ещё 
                                        мой 
                                        потерянный 
                                        голос, 
                                        который 
                                        ты 
                                        сможешь 
                                        услышать, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        laissant 
                                        retomber 
                                        le 
                                        rideau 
                                        si 
                                        tu 
                                        veux 
                            
                                        Опустив 
                                        занавес, 
                                        если 
                                        захочешь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        tu 
                                        veux 
                            
                                        Если 
                                        захочешь. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Léo Ferré
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.