Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le pont Mirabeau - Les années Odéon
Mirabeau Bridge - The Odéon Years
Sous
le
pont
Mirabeau
coule
la
Seine
Underneath
the
Mirabeau
bridge
flows
the
Seine,
Et
nos
amours
faut-il
qu'il
m'en
souvienne
And
should
I
recall
the
loves
of
those
times,
La
joie
venait
toujours
après
la
peine
Joy
always
came
after
pain.
Vienne
la
nuit
sonne
l'heure
Evening
comes,
the
hour
tolls,
Les
jours
s'en
vont
je
demeure
The
days
go
by,
but
I
remain.
Les
mains
dans
les
mains
restons
face
à
face
Let's
hold
hands
and
face
each
other,
Tandis
que
sous
le
pont
de
nos
bras
passe
While
the
waters
beneath
the
bridge
pass
from
our
arms,
Des
éternels
regards
l'onde
si
lasse
Along
with
the
everlasting
gazes,
the
weary
waves.
Vienne
la
nuit
sonne
l'heure
Evening
comes,
the
hour
tolls,
Les
jours
s'en
vont
je
demeure
The
days
go
by,
but
I
remain.
L'amour
s'en
va
comme
cette
eau
courante
Love
will
go,
just
like
this
flowing
water,
L'amour
s'en
va
comme
la
vie
est
lente
Love
will
go,
just
like
life
passes
slowly,
Et
comme
l'Espérance
est
violente
And
just
like
Hope
can
be
intense.
Vienne
la
nuit
sonne
l'heure
Evening
comes,
the
hour
tolls,
Les
jours
s'en
vont
je
demeure
The
days
go
by,
but
I
remain.
Passent
les
jours
et
passent
les
semaines
Days
and
weeks
pass
by,
Ni
temps
passé
ni
les
amours
reviennent
Neither
the
past
nor
love
will
return.
Sous
le
pont
Mirabeau
coule
la
Seine
Underneath
the
Mirabeau
bridge
flows
the
Seine.
Vienne
la
nuit
sonne
l'heure
Evening
comes,
the
hour
tolls,
Les
jours
s'en
vont
je
demeure
The
days
go
by,
but
I
remain.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Léo Ferre, Guillaume Appollinaire, Leo Ferre
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.