Leo Ferré - Le pont Mirabeau - Les années Odéon - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Le pont Mirabeau - Les années Odéon
Mirabeau Bridge - The Odéon Years
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Underneath the Mirabeau bridge flows the Seine,
Et nos amours faut-il qu'il m'en souvienne
And should I recall the loves of those times,
La joie venait toujours après la peine
Joy always came after pain.
Vienne la nuit sonne l'heure
Evening comes, the hour tolls,
Les jours s'en vont je demeure
The days go by, but I remain.
Les mains dans les mains restons face à face
Let's hold hands and face each other,
Tandis que sous le pont de nos bras passe
While the waters beneath the bridge pass from our arms,
Des éternels regards l'onde si lasse
Along with the everlasting gazes, the weary waves.
Vienne la nuit sonne l'heure
Evening comes, the hour tolls,
Les jours s'en vont je demeure
The days go by, but I remain.
L'amour s'en va comme cette eau courante
Love will go, just like this flowing water,
L'amour s'en va comme la vie est lente
Love will go, just like life passes slowly,
Et comme l'Espérance est violente
And just like Hope can be intense.
Vienne la nuit sonne l'heure
Evening comes, the hour tolls,
Les jours s'en vont je demeure
The days go by, but I remain.
Passent les jours et passent les semaines
Days and weeks pass by,
Ni temps passé ni les amours reviennent
Neither the past nor love will return.
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Underneath the Mirabeau bridge flows the Seine.
Vienne la nuit sonne l'heure
Evening comes, the hour tolls,
Les jours s'en vont je demeure
The days go by, but I remain.





Autoren: Léo Ferre, Guillaume Appollinaire, Leo Ferre


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.