Leo Ferré - Les indifférentes (Les années Odéon 1957-1958) [Récital live à Bobino] - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




J'ai pris à Mackie son costume
Я забрал у Маки его костюм
Mais sa complainte sans appel
Но его жалоба безапелляционна
Qu'il se la chante à White Chapel
Пусть он споет ее себе в Уайт-Чапел
Je suis allergique à la brume,
У меня аллергия на туман,
J'ai acheté avec les rentes
я купил на аннуитеты
Que me rapportent mes chansons
Что мне приносят мои песни
A un taulier de Barbizon
В таулье в Барбизоне
Une guinguette pas marrante
Не смешная закуска
Même au plus beau de la saison.
Даже в самый разгар сезона.
C'est pour mes bell's indifférentes
Это для моих равнодушных Белл.
Que je voulais mettre en prison...
Которого я хотел посадить в тюрьму...
Ces filles-là sont toutes celles
Эти девушки-все те,
Qui, jadis, quand j'avais du coeur
кто когда-то, когда у меня было сердце,
M'assassinaient d'un air moqueur
Они убивали меня с насмешливым видом.
Ou bien se prétendaient pucelles...
Или выдавали себя за горничных...
Leurs prénoms c'est monnaie courante
Их имена-обычное дело
L'important c'est qu'elles soient
Главное, чтобы они были там
En frêles robes de gala
В хрупких бальных платьях
Et qu'elles soient restées charmantes
И чтобы они оставались очаровательными
Mes Virginies de cinéma
Мои Виргинии в кино
Elles ne sont plus indifférentes
Они больше не безразличны
Elles ont maintenant peur de moi...
Теперь они боятся меня...
Ell's ne seront plus à personne
они больше никому не будут
Elles garderont leur beauté
принадлежать они сохранят свою красоту
Pas plus qu'il n'y aura d'été
Не больше, чем не будет лета
Pour elles ne viendra l'automne...
Для них наступит только осень...
Dans ce jardin se lamente
В этом саду, где плачет
A tout jamais le vent d'hiver
Вечно зимний ветер
Sur le pick-up c'est le même air
В пикапе звучит та же мелодия
D'une musique sidérante
потрясающей музыки
Et qui leur tape sur les nerfs.
И это действует им на нервы.
Et mes belles indifférentes
И мои прекрасные индифферентные
Sont sensibles à ce truc pervers...
Чувствительны к этой извращенной штуке...
Il faut les voir quand je radine
Ты должен увидеть
Grandi par mes talons bottiers
их, когда я скуплюсь на туфли на каблуках.
Et que je prends un air altier
И что я подышу свежим воздухом.
En faisant siffler ma badine...
Заставив моего ягненка свистеть...
Elles m'apportent déférentes
Они приносят мне уважение
Mes cigarettes et mon whisky
Мои сигареты и виски
Mais je ne dis jamais merci
Но я никогда не говорю спасибо
Et garde une moue méprisante
И сохраняй презрительную надутость
A la manière de Mackie
В стиле Маки
Et mes belles indifférentes
И мои прекрасные индифферентные
De leurs mains glacées me supplient...
Их ледяные руки умоляют меня...
Elles supplient pendant des heures
Они умоляют часами
Ce n'est pas du travail bâclé,
Это не небрежная работа,
Et tout à co
И все это вместе
Up je ferme à clé
я запираю на ключ.
Et je les laisse qui pleurent...
И я оставляю их там, плачущих...
N'écoutez pas les gens qui mentent
Не слушайте людей, которые лгут
En disant qu'ils ont rencontré
Говоря, что они встретились
L'une ou l'autre, ce n'est pas vrai
И то, и другое, это неправда
C'est des sosies ou des parentes
Они двойники или родственники
Les vraies de vrai sont enfermées
Настоящие из настоящих заперты
Dans ma guinguette pas marrante
В моей несмешной песенке
D'où ell's ne sortiront jamais...
Откуда она никогда не выйдет...
Mes vraies, mes bell's indifférentes
мои настоящие, мои равнодушные Беллы
Que je n'ai pas cessé d'aimer.
Которую я не переставал любить.





Autoren: Léo Ferre, Jean-roger Caussimon, Leo Ferre


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.