Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalam
keheningan
malam
В
тишине
ночной
Kudendangkan
lagu
Я
пою
тебе
Sebagai
pelepas
rindu
padamu
Чтобы
боль
разлуки
утопить
в
себе
Rasa
tak
kuasa
berpisah
denganmu
Сердце
разрывается
без
твоих
объятий
Menjelang
malam
pun
tiba
Когда
спускается
ночь
Kukenang
dirimu
Твой
образ
зову
Sebelum
terlena,
kubisik
namamu
Шепчу
имя
прежде
чем
сон
приду
Agar
kau
menjelma
dalam
mimpiku
Чтоб
ты
явилась
в
грезах
наяву
Hati
terasa
merintih
dalam
kerinduan
Сердце
стонет
от
тоски
неутолимой
Kerinduan,
kerinduan
От
тоски,
от
тоски
Akan
kukenang
selalu
saat
perpisahan
Навек
сохраню
я
миг
прощальных
мук
Dan
masih
aku
rasakan
kecupan
bibirmu
До
сих
пор
на
губах
твой
поцелуй
живет
Dengan
derai
air
matamu,
ho-oh-oh
Слезы
на
ресницах,
о-о-о
Dan
engkau
bisikan
kata-kata
cinta
И
слова
любви,
что
ты
мне
шептала
Dalam
keheningan
malam
В
тишине
ночной
Kudendangkan
lagu
Я
пою
тебе
Sebagai
pelepas
rindu
padamu
Чтобы
боль
разлуки
утопить
в
себе
Rasa
tak
kuasa
berpisah
denganmu
Сердце
разрывается
без
твоих
объятий
Hati
terasa
merintih
dalam
kerinduan
Сердце
стонет
от
тоски
неутолимой
Kerinduan,
kerinduan
От
тоски,
от
тоски
Akan
kukenang
selalu
saat
perpisahan
Навек
сохраню
я
миг
прощальных
мук
Dan
masih
aku
rasakan
kecupan
bibirmu
До
сих
пор
на
губах
твой
поцелуй
живет
Dengan
derai
air
matamu,
ho-oh-oh
Слезы
на
ресницах,
о-о-о
Dan
engkau
bisikan
kata-kata
cinta
И
слова
любви,
что
ты
мне
шептала
Dalam
keheningan
malam
В
тишине
ночной
Kudendangkan
lagu
Я
пою
тебе
Sebagai
pelepas
rindu
padamu
Чтобы
боль
разлуки
утопить
в
себе
Rasa
tak
kuasa
berpisah
denganmu
Сердце
разрывается
без
твоих
объятий
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adha Gusriadi, Andika Mahendra Yuda
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.