Leo/need - ロストエンファウンド (feat. 星乃一歌&天馬咲希&望月穂波&日野森志歩&初音ミク) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




ロストエンファウンド (feat. 星乃一歌&天馬咲希&望月穂波&日野森志歩&初音ミク)
Lost Enfound (feat. Hoshizora Ika & Tenma Saki & Mochizuki Honami & Hinomori Shiho & Hatsune Miku)
「もう、いいかい」僕は尋ねるけど
“Are you ready yet?” I ask, but
そもそも君はこのゲームを知らないんだ
You don't even know this game.
ああ、君は巧く隠れて居る様だ
Oh, you seem to be hiding well.
そもそも隠れて居るかどうかすらわからないんだ
I don't even know if you're hiding at all.
アイ色のカケラ、探すたび
Every time I search for a shard of your blue eyes,
僕にはそんなもの無かったと言い張ってたんだ
You insist that you never had any.
彼等も訪れた場所なんだろう
They must have been to the same places, too.
沢山のきせきが確かに存在して居たんだ
So many miracles truly existed.
だれもが探しもの ふたり
Everyone is searching for something, the two of us.
きっと何かを悟った様
It seems you've realized something.
どこかで出逢うだろう
We'll meet somewhere.
寄り添って
We'll be together.
同じ色の表情で
With the same color expression.
もう一歩、進む勇気が在れば
If you had the courage to take one more step,
抵抗なく君自身と此処で向き合えたのかな?
Would you have been able to face yourself here without resistance?
「もう、いいよ」君の声で振り向いた
“I'm ready now,” you turned around at the sound of your voice.
瑕だらけの空間世界に色が付いた
Color was added to this flawed space-time world.
だって君なんて見附から無いよ
Because you're nowhere to be found.
悲しくて情けなくて逃げ出した
I was so sad, so pitiful, that I ran away.
夢中で嘘の合間をくぐって
Desperately, I slipped through the gaps of lies.
ぶつかって毒を吐いて
I bumped into things, spat out poison.
崩れ落ちてしまいたくて
I wanted to crumble and fall apart.
嘘は本当の君を隠していく
Lies hide the real you.
行き場を失う 転ぶ
Losing my way, I stumble.
はっと彼らを一瞥する
I glance at them, suddenly startled.
怪訝にもがいている僕をみる
I see myself struggling, puzzled.
慌てて目をそらす
I quickly look away.
「ゲームがそう、始まる前からもう
“The game has already started, you know, before it even began.
ドサクサに紛れて顔隠してきたんだってね」
You’ve been hiding your face in the commotion.”
『もう、遅いよ』彼等の声張り付いた
“It's too late now,” their voices cling to me.
途方も無い逃げ場に言い訳をそっと投げた
I quietly throw excuses at the endless escape.
そうさ君なんて見附から無いよ
That's right, you're nowhere to be found.
悲しくて情けなくて逃げ出した
I was so sad, so pitiful, that I ran away.
夢中で嘘の合間をくぐって
Desperately, I slipped through the gaps of lies.
アイタクテ アイシタクテ
I want to see you, I want to love you.
ハナシタクテ ハナレテシマウノガ
I want to talk to you, but I'm afraid of being left behind.
恐くて四肢をほうり出した
I threw my limbs away, scared.
隠れて居たのは本当に君だったのか?
Was it really you who was hiding?
僕もゲームが始まるずっとずっと前から
I, too, have been hiding my true face
綺麗事に紛れて 本当の顔隠して
behind beautiful lies, long before the game began.
居たんじゃないのか?
Haven't I?
アイ色のカケラは失くしてしまったけれど
I've lost the shard of your blue eyes,
少しばかり時間は過ぎてしまったけれど
But a little time has passed.
ただ君と向き合って 伝えるべき言葉が
There's only one word I need to tell you, facing you.
ひとつだけ在る
Just one.
失ってしまったものが
Who decided that what we’ve lost
見附からないと誰が決めた?
can't be found?
このゲームを終わらせるんだ
We're going to end this game.
走り出せ 走り出すんだ
Let's run, let's start running.
アイたいよ アイたくて
I want to see you, I want to see you.
転んだ事なんて 舌を出してさ
I'll stick my tongue out at the times I've fallen.
笑ってやるんだ 笑ってやるんだ
I'll laugh, I'll laugh.
溢れ出した目一杯の君の君の君の涙も
Your tears, your tears, your tears, overflowing.
かすれて消えた君の君の君の君の君の声も
Your voice, your voice, your voice, your voice, fading away.
失くした君の君の君の君の君の君の心臓も
Your heart, your heart, your heart, your heart, your heart, your heart, lost.
『いま、見い附けた』
“I found it now.”
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.