Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Town: Taxi Number: Come Up To My Place - Live From Barbican Centre, London 1992
В городе: Такси Номер: Заходи ко мне - Концерт в Барбикан Центре, Лондон 1992
My
father
told
me,
"Chip,
my
boy
Отец
говорил
мне:
"Чип,
сынок
There'll
come
a
time
when
you
leave
home
Придёт
день,
покинешь
отчий
дом
If
you
should
ever
hit
New
York
Если
вдруг
в
Нью-Йорк
попадёшь
Be
sure
to
see
the
Hippodrome."
Обязательно
сходи
в
Гипподром"
The
Hippodrome?
Гипподром?
Did
I
hear
right?
Я
ослышалась?
Did
you
say
the
Hippodrome?
Ты
сказал
Гипподром?
Yes,
you
heard
right
Нет,
не
ослышалась
Yes,
I
said
the
Hip-
Да,
я
сказал
Гип-
Hey,
what
did
you
stop
for?
Эй,
чего
остановилась?
It
ain't
there
anymore
Его
давно
уж
нет
Aida
sang
an
A
Аида
спела
"ля"
And
blew
the
place
away
И
здание
разнесла
Aw,
I
wanted
to
see
the
Hippodrome
Ох,
а
я
мечтал
о
Гипподроме
Give
me
a
chance,
kid.
I
may
not
have
five
thousand
seats
Дай
шанс,
парень,
мест
у
меня
не
пять
тысяч
But
the
one
I
have
is
a
honey.
Come
up
to
my
place
Но
одно
есть
- просто
чудо.
Заходи
ко
мне
Oh,
no,
lady.
The
Forest
Theatre
О
нет,
леди.
Лесной
театр
When
I
was
home
I
saw
the
plays
Дома
я
смотрел
спектакли
The
Ladies
Drama
Circle
showed
От
Драматичного
кружка
дам
Now
I
am
here,
I
want
to
get
Теперь
же
здесь
хочу
достать
Some
tickets
for
Tobacco
Road
Билеты
на
"Табачную
дорогу"
Tobacco
Road?
Табачную
дорогу?
Tobacco
Road
Табачную
дорогу
Did
I
dig
that?
Я
ослышался?
Did
you
say
Tobacco
Road?
Ты
сказала
"Табачную
дорогу"?
Yes,
you
dug
that
Нет,
не
ослышался
Yes,
I
said
Tobac-
Да,
я
сказала
Табак-
Hey,
what
for
did
you
stop?
Эй,
чего
встала?
That
show
has
closed
up
shop
Та
давно
закрыта
The
actors
flashed
their
feet
Актёры
ножки
показали
And
called
it
Angel
Street
И
назвали
"Улицей
ангелов"
Aw,
I
wanted
to
see
Tobacco
Road
Ох,
а
я
мечтал
о
"Табачной
дороге"
Stick
with
me,
kid,
and
I'll
show
you
Держись
со
мной,
парень,
покажу
тебе
The
road
to
ruin.
Come
up
to
my
place
Дорогу
к
разорению.
Заходи
ко
мне
Oh,
no,
Battery
Park
О
нет,
Батарейный
парк
Back
home
I
dreamt
of
catching
fish
Дома
мечтал
поймать
рыбёшку
So
big
I
couldn't
carry
'em
Такую,
чтоб
не
унести
They
told
me
that
they
have
my
size
Мне
говорили,
есть
под
стать
Right
here
in
the
Aquarium
Прямо
здесь,
в
Аквариуме
Hold
the
phone,
Joe
Погоди,
Джо
Did
you
say
Aquarium?
Ты
сказал
Аквариум?
I'm
still
ringing
Я
ещё
звоню
But
I
said
Aqu-
Но
я
сказала
Аква-
Did
you
stop
for
what,
hey?
Эй,
чего
притормозила?
The
fish
have
flown
away
Рыбки
уплыли
They're
in
the
Bronx
instead
Они
теперь
в
Бронксе
They
might
as
well
be
dead
Словно
умерли
совсем
Come
up
to
my
place
Заходи
ко
мне
No,
Chambers
Street
Нет,
Чеймберс-стрит
They
told
me
I
could
see
New
York
Мне
говорили:
"Увидишь
Нью-Йорк
In
all
its
spreading
strength
and
power
Во
всей
его
силе
и
мощи
From
the
city's
highest
spot
С
самой
высокой
точки
Atop
the
famous
Woolworth
Tower
С
вершины
башни
Вулворта"
The
Woolworth
Tower?
Башни
Вулворта?
The
Woolworth
Tower
Башни
Вулворта
Beam
me,
daddy
Отец
родной
Did
you
say
the
Woolworth
Tower?
Ты
сказал
башню
Вулворта?
I
won't
beam
you
Не
отец
я
твой
But
I
said
the
Wool-
Но
я
сказал
Вул-
Did
you
stop
for,
hey,
what?
Эй,
чего
встал?
That
ain't
the
highest
spot
Не
самая
высокая
You're
just
a
little
late
Ты
опоздал
слегка
We've
got
the
Empire
State
Теперь
Эмпайр-стейт
Let's
go
to
my
place
Пойдём
ко
мне
Let's
go
to
Cleopatra's
Needle
Пойдём
к
Игле
Клеопатры
Let's
go
to
my
place
Пойдём
ко
мне
Let's
see
Wanamaker's
Store
Посмотрим
Уонамейкерс
Стор
Let's
go
to
my
place
Пойдём
ко
мне
Let's
go
to
Lindy's,
go
to
Luchow's
Пойдём
в
Линди,
пойдём
в
Лухов
Go
to
my
place
Пойдём
ко
мне
Let's
see
Radio
City
and
Herald
Square
Посмотрим
Рокфеллер-центр
и
Херальд-сквер
Let's
go
to
my
place
Пойдём
ко
мне
And
the
Rubens'
И
Рубенса
Go
to
my
place
Пойдём
ко
мне
Go
to
my
place
Пойдём
ко
мне
Go
to
my
place
Пойдём
ко
мне
And
the
Foyster's
and
Kimball's
И
Фойстер,
и
Кимбол
And
the
Flatiron
Building
И
Флэтайрон-билдинг
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Leonard Bernstein, Adolph Green, Betty Comden
1
West Side Story: The Dance At The Gym - Mambo
2
On The Town: New York, New York - Live From Barbican Centre, London 1992
3
Candide / Act II: Universal Good
4
Candide / Act II: Money, Money, Money
5
Candide / Act II: Universal Good (Life Is Neither)
6
Candide / Act I: Westphalia
7
Candide / Act I: Westphalia Chorale
8
Candide / Act II: Introduction To Eldorado (Instrumental)
9
Candide / Act I: Paris Waltz
10
Candide / Act I: Battle Music
11
Candide / Act I: Overture
12
On The Town: No. 4 "Gabey's Comin' / Pickup Song" - Live From Barbican Centre, London 1992
13
Candide / Act II: The Ballad Of Eldorado
14
West Side Story: Taunting Scene
15
West Side Story: Ballet Sequence - Scherzo
16
West Side Story: Ballet Sequence - Transition To Scherzo
17
West Side Story: The Rumble
18
West Side Story: The Dance At The Gym - Blues
19
West Side Story: The Dance At The Gym - Promenade
20
West Side Story: The Dance At The Gym - Cha-Cha
21
West Side Story: The Dance At The Gym - Jump
22
West Side Story: Gee, Officer Krupke
23
On The Town: Taxi Number: Come Up To My Place - Live From Barbican Centre, London 1992
24
On The Town: Carried Away - Live From Barbican Centre, London 1992
25
Candide / Act I: You Were Dead, You Know
26
Candide / Act I: Oh, Happy We
27
Candide / Act I: Life Is Happiness Indeed
28
Candide / Act I: Universal Good
29
Candide / Act II: What's the Use
30
Candide / Act I: Glitter And Be Gay
31
Candide / Act I: The Best Of All Possible Worlds
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.