Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One of Us Cannot Be Wrong (Take 5) (11 Oct Session)
Одна из нас не может быть неправа (Дубль 5) (Запись 11 октября)
I
lit
a
thin
green
candle,
to
make
you
jealous
of
me
Я
зажег
тонкую
зеленую
свечу,
чтобы
вызвать
у
тебя
ревность,
But
the
room
just
filled
up
with
mosquitos
Но
комната
просто
наполнилась
комарами.
They
heard
that
my
body
was
free
Они
услышали,
что
мое
тело
свободно.
Then
I
took
the
dust
of
a
long
sleepless
night
Потом
я
взял
пыль
долгой
бессонной
ночи
And
I
put
it
in
your
little
shoe
И
положил
ее
в
твою
маленькую
туфельку.
And
then
I
confess
that
I
tortured
the
dress
И
затем
признаюсь,
что
я
мучил
платье,
That
you
wore
for
the
world
to
look
through
Которое
ты
носила
на
радость
всему
миру.
I
showed
my
heart
to
the
doctor:
he
said
I
just
have
to
quit
Я
показал
свое
сердце
врачу:
он
сказал,
что
мне
просто
нужно
остановиться.
Then
he
wrote
himself
a
prescription
Потом
он
выписал
себе
рецепт,
And
your
name
was
mentioned
in
it!
И
твое
имя
было
упомянуто
в
нем!
Then
he
locked
himself
in
a
library
shelf
Затем
он
заперся
на
библиотечной
полке
With
the
details
of
our
honeymoon
С
подробностями
нашего
медового
месяца.
And
I
hear
from
the
nurse
that
he's
gotten
much
worse
И
я
слышал
от
медсестры,
что
ему
стало
гораздо
хуже,
And
his
practice
is
all
in
a
ruin
И
его
практика
вся
в
руинах.
I
heard
of
a
saint
who
had
loved
you
Я
слышал
о
святом,
который
любил
тебя,
So
I
studied
all
night
in
his
school
Поэтому
я
учился
всю
ночь
в
его
школе.
He
taught
that
the
duty
of
lovers
Он
учил,
что
долг
влюбленных
Is
to
tarnish
the
golden
rule
— запятнать
золотое
правило.
And
just
when
I
was
sure
that
his
teachings
were
pure
И
как
раз
когда
я
был
уверен,
что
его
учения
чисты,
He
drowned
himself
in
the
pool
Он
утопился
в
бассейне.
His
body
is
gone
but
back
here
on
the
lawn
Его
тело
исчезло,
но
здесь,
на
лужайке,
His
spirit
continues
to
drool
Его
дух
продолжает
томиться.
An
Eskimo
showed
me
a
movie
Эскимос
показал
мне
фильм,
He'd
recently
taken
of
you:
Который
он
недавно
снял
о
тебе:
The
poor
man
could
hardly
stop
shivering
Бедняга
едва
мог
перестать
дрожать,
His
lips
and
his
fingers
were
blue
Его
губы
и
пальцы
посинели.
I
suppose
that
he
froze
when
the
wind
took
your
clothes
Полагаю,
он
замерз,
когда
ветер
сорвал
с
тебя
одежду,
And
I
guess
he
just
never
got
warm
И,
думаю,
он
так
и
не
согрелся.
But
you
stand
there
so
nice,
in
your
blizzard
of
ice
Но
ты
стоишь
такая
прекрасная,
в
своей
метели
из
льда,
Oh
please
let
me
come
into
the
storm
О,
пожалуйста,
позволь
мне
войти
в
эту
бурю.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.