Leonard Cohen - One of Us Cannot Be Wrong (Take 5) (11 Oct Session) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




One of Us Cannot Be Wrong (Take 5) (11 Oct Session)
Одна из нас не может быть неправа (Дубль 5) (Запись 11 октября)
I lit a thin green candle, to make you jealous of me
Я зажег тонкую зеленую свечу, чтобы вызвать у тебя ревность,
But the room just filled up with mosquitos
Но комната просто наполнилась комарами.
They heard that my body was free
Они услышали, что мое тело свободно.
Then I took the dust of a long sleepless night
Потом я взял пыль долгой бессонной ночи
And I put it in your little shoe
И положил ее в твою маленькую туфельку.
And then I confess that I tortured the dress
И затем признаюсь, что я мучил платье,
That you wore for the world to look through
Которое ты носила на радость всему миру.
I showed my heart to the doctor: he said I just have to quit
Я показал свое сердце врачу: он сказал, что мне просто нужно остановиться.
Then he wrote himself a prescription
Потом он выписал себе рецепт,
And your name was mentioned in it!
И твое имя было упомянуто в нем!
Then he locked himself in a library shelf
Затем он заперся на библиотечной полке
With the details of our honeymoon
С подробностями нашего медового месяца.
And I hear from the nurse that he's gotten much worse
И я слышал от медсестры, что ему стало гораздо хуже,
And his practice is all in a ruin
И его практика вся в руинах.
I heard of a saint who had loved you
Я слышал о святом, который любил тебя,
So I studied all night in his school
Поэтому я учился всю ночь в его школе.
He taught that the duty of lovers
Он учил, что долг влюбленных
Is to tarnish the golden rule
запятнать золотое правило.
And just when I was sure that his teachings were pure
И как раз когда я был уверен, что его учения чисты,
He drowned himself in the pool
Он утопился в бассейне.
His body is gone but back here on the lawn
Его тело исчезло, но здесь, на лужайке,
His spirit continues to drool
Его дух продолжает томиться.
An Eskimo showed me a movie
Эскимос показал мне фильм,
He'd recently taken of you:
Который он недавно снял о тебе:
The poor man could hardly stop shivering
Бедняга едва мог перестать дрожать,
His lips and his fingers were blue
Его губы и пальцы посинели.
I suppose that he froze when the wind took your clothes
Полагаю, он замерз, когда ветер сорвал с тебя одежду,
And I guess he just never got warm
И, думаю, он так и не согрелся.
But you stand there so nice, in your blizzard of ice
Но ты стоишь такая прекрасная, в своей метели из льда,
Oh please let me come into the storm
О, пожалуйста, позволь мне войти в эту бурю.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.