Leonardo Favio - Un Niño Vio al Pasar, Hermoso, Como Aquel Que Nació en Nazareth - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Un Niño Vio al Pasar, Hermoso, Como Aquel Que Nació en Nazareth
Мальчик, Прекрасный, Как Тот, Что Родился в Назарете, Прошел Мимо
Recuerdo me miró
Помню, она взглянула на меня,
Luego yo la miré
Потом я посмотрел на нее,
Y comencé a sentir
И я начал чувствовать
Un ansia de vivir
Жажду жизни.
Era beber el sol
Это было как пить солнце,
Era creer en Dios
Это было как верить в Бога.
Un niño vi al pasar
Я увидел мальчика, проходящего мимо,
Hermoso como aquel
Прекрасного, как тот,
Que nació en Nazaret
Что родился в Назарете.
Me dijo: "Un hijo igual
Она сказала: "Такого же сына
Quisiera yo tener
Я хотела бы иметь,
Con tu color de piel"
С твоим цветом кожи".
Le dije: "Humilde soy
Я сказал: простой человек,
Tal vez como el que más
Возможно, как и большинство,
Soy un trabajador"
Я труженик".
Ella me respondió
Она мне ответила:
"Me basta con saber
"Мне достаточно знать,
Que vos me abrigarás"
Что ты меня согреешь".
Yo me puse a jugar
Я начал играть
Con su pelo trigal
С ее пшеничными волосами,
Y le dejé una flor
И оставил ей цветок,
Y en silencio lloré
И молча заплакал,
De miedo a despertar
Боясь проснуться,
Que no fuera verdad
Что это неправда.
Recuerdo me miró
Помню, она взглянула на меня,
Luego yo la miré
Потом я посмотрел на нее,
Y comencé a sentir
И я начал чувствовать
Un ansia de vivir
Жажду жизни.
Era beber el sol
Это было как пить солнце,
Era creer en Dios
Это было как верить в Бога.
Un niño vi al pasar
Я увидел мальчика, проходящего мимо,
Hermoso como aquel
Прекрасного, как тот,
Que nació en Nazaret
Что родился в Назарете.
Me dijo: "Un hijo igual
Она сказала: "Такого же сына
Quisiera yo tener
Я хотела бы иметь,
Con tu color de piel"
С твоим цветом кожи".
Le dije: "Humilde soy
Я сказал: простой человек,
Tal vez como el que más
Возможно, как и большинство,
Soy un trabajador"
Я труженик".
Ella me respondió
Она мне ответила:
"Me basta con saber
"Мне достаточно знать,
Que vos me abrigarás"
Что ты меня согреешь".
Yo me puse a jugar
Я начал играть
Con su pelo trigal
С ее пшеничными волосами,
Y le dejé una flor
И оставил ей цветок,
Y en silencio lloré
И молча заплакал,
De miedo a despertar
Боясь проснуться,
Que no fuera verdad
Что это неправда.
Y en silencio lloré
И молча заплакал,
De miedo a despertar
Боясь проснуться,
Que no fuera verdad
Что это неправда.





Autoren: Juan Carlos Mateluna, Leonardo Favio


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.