Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
trás
desse
olhar
tem
uma
fera
Hinter
diesem
Blick
verbirgt
sich
ein
Raubtier
Indomável,
que
não
sabe
o
que
quer
Unzähmbar,
das
nicht
weiß,
was
es
will
Afia
suas
garras
e
me
espera
Sie
schärft
ihre
Krallen
und
wartet
auf
mich
Só
me
quer
por
um
momento
de
prazer
Sie
will
mich
nur
für
einen
Moment
des
Vergnügens
Saciada,
vira
as
costas,
vai
embora
Gesättigt,
dreht
sie
den
Rücken
zu,
geht
weg
Se
despede
num
abraço
de
irmã
Verabschiedet
sich
mit
einer
schwesterlichen
Umarmung
A
saudade
me
invade
nessa
hora
Die
Sehnsucht
überkommt
mich
in
diesem
Moment
Te
pergunto
que
será
do
amanhã
Ich
frage
dich,
was
morgen
sein
wird
Amanhã,
eu
não
sei
Morgen,
ich
weiß
nicht
Amanhã,
se
voltarei
Morgen,
ob
ich
zurückkehren
werde
Amanhã,
está
longe
demais
Morgen,
ist
zu
weit
weg
Amanhã,
ninguém
sabe
o
que
faz
Morgen,
niemand
weiß,
was
kommt
Amanhã,
eu
não
sei
Morgen,
ich
weiß
nicht
Amanhã,
se
voltarei
Morgen,
ob
ich
zurückkehren
werde
Amanhã,
está
longe
demais
Morgen,
ist
zu
weit
weg
Amanhã,
ninguém
sabe
o
que
faz
Morgen,
niemand
weiß,
was
kommt
Por
trás
desse
olhar
tem
um
desejo
Hinter
diesem
Blick
verbirgt
sich
ein
Verlangen
Que
me
deixa
preso
e
sem
reação
Das
mich
gefangen
und
reaktionslos
lässt
Na
hora,
sou
escravo
de
um
beijo
Im
Moment
bin
ich
Sklave
eines
Kusses
Mas
depois
tô
fora
do
seu
coração
Aber
danach
bin
ich
aus
deinem
Herzen
raus
Saciada,
vira
as
costas,
vai
embora
Gesättigt,
dreht
sie
den
Rücken
zu,
geht
weg
Se
despede
num
abraço
de
irmã
Verabschiedet
sich
mit
einer
schwesterlichen
Umarmung
A
saudade
me
invade
nessa
hora
Die
Sehnsucht
überkommt
mich
in
diesem
Moment
Te
pergunto
que
será
do
am
amanhã
Ich
frage
dich,
was
mor
morgen
sein
wird
Amanhã,
eu
não
sei
Morgen,
ich
weiß
nicht
Amanhã,
se
voltarei
Morgen,
ob
ich
zurückkehren
werde
Amanhã,
está
longe
demais
Morgen,
ist
zu
weit
weg
Amanhã,
ninguém
sabe
o
que
faz
Morgen,
niemand
weiß,
was
kommt
Amanhã,
eu
não
sei
Morgen,
ich
weiß
nicht
Amanhã,
se
voltarei
Morgen,
ob
ich
zurückkehren
werde
Amanhã,
está
longe
demais
Morgen,
ist
zu
weit
weg
Amanhã,
ninguém
sabe
o
que
faz
Morgen,
niemand
weiß,
was
kommt
Amanhã,
ninguém
sabe
o
que
faz
Morgen,
niemand
weiß,
was
kommt
Amanhã,
ninguém
sabe
o
que
faz
Morgen,
niemand
weiß,
was
kommt
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rodrigo Netto, Eduardo Lopes, Renato Rocha, Luis Araujo, Fabio Silva, Clyeston Oliveira
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.