Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dor de Amor Não Tem Jeito
Боль сердечную не унять
Você
fugiu
das
minhas
mãos
Ты
выскользнула
из
моих
рук,
E
mergulhou
noutras
paixões
В
пучину
новых
чувств
нырнув.
Deixou
pra
mim
a
solidão
Оставив
мне
лишь
пустоту,
E
mesmo
assim
meu
coração
Но
сердце
всё
же
просит
ту,
Ainda
quer
você
por
perto
Что
рядом
быть
должна
со
мной.
Não
sei
se
isso
é
certo
Не
знаю,
правильно
ли
это,
Eu
quero
te
odiar
Ведь
я
хочу
тебя
ненавидеть,
Eu
sei
que
eu
te
amo
Но
знаю:
я
люблю,
Eu
sinto
que
te
amo
Я
чувствую
любовь,
Mas
não
quero
te
amar
Хоть
и
не
желаю
я
любить.
Tentei
te
trocar
por
alguém
Пытался
я
тебя
сменить,
Mas
não
sei
gostar
de
ninguém
Но
не
могу
никак
других
любить.
A
magia
do
amor
me
enfeitiçou
Магия
любви
меня
пленила,
Não
sei
te
esquecer
Забыть
тебя
нет
силы.
Na
madrugada,
luz
apagada
В
ночной
тиши,
при
свете
тусклом,
Tudo
o
que
eu
vejo
é
você
Лишь
ты
одна
являешься
мне.
Milhões
de
estrelas
dentro
do
peito
Миллионы
звёзд
в
груди
моей,
Dor
de
amor
não
tem
jeito
Боль
сердечную
не
унять.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cesar Augusto Saud Abdalla, Carlos Roberto Piazzoli
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.