Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiz Tudo Errado
Ich Habe Alles Falsch Gemacht
Por
esse
amor
bandido
Wegen
dieser
verhängnisvollen
Liebe
Eu
fiquei
perdido
e
fiz
tudo
errado
Habe
ich
mich
verirrt
und
alles
falsch
gemacht
Eu
deixei
o
meu
sertão
Ich
habe
meine
Heimat
verlassen
Para
ter
nas
mãos
um
carro
importado
Um
einen
Importwagen
in
den
Händen
zu
halten
Troquei
lindas
cachoeiras
Ich
tauschte
wunderschöne
Wasserfälle
Por
surfe,
areia
e
mar
Gegen
Surfen,
Sand
und
Meer
Eu
estava
decidido
Ich
war
entschlossen
Por
esse
amor
bandido
Wegen
dieser
verhängnisvollen
Liebe
Ali
nunca
mais
voltar
Dorthin
nie
mehr
zurückzukehren
Num
edifício
de
luxo
In
einem
Luxusgebäude
Uma
cobertura
comprei
pra
ela
Kaufte
ich
ihr
ein
Penthouse
Até
piscina
aquecida
Sogar
einen
beheizten
Pool
Só
pra
banhar
a
linda
donzela
Nur
damit
die
schöne
Maid
baden
kann
Mordomo
de
cama
e
mesa
Einen
persönlichen
Butler
E
dama
de
companhia
Und
eine
Gesellschafterin
Assim
não
tem
quem
aguenta
So
hält
das
niemand
aus
Bancar
essa
miserenta
Für
diese
Undankbare
aufzukommen
Se
ela
não
quer
ser
minha
Wenn
sie
nicht
mein
sein
will
Tô
fazendo
as
malas,
tô
indo
embora
Ich
packe
meine
Koffer,
ich
gehe
weg
Não
é
vergonha
quando
um
homem
chora
Es
ist
keine
Schande,
wenn
ein
Mann
weint
Se
arrepende
e
volta
atrás
Bereut
und
umkehrt
Eu
vou
pra
Goiás,
vou
comprar
meu
gado
Ich
gehe
nach
Goiás,
kaufe
mein
Vieh
Pois
essa
vida
de
apaixonado
Denn
dieses
Leben
als
Verliebter
Encheu
o
saco,
eu
não
quero
mais
Ich
habe
die
Nase
voll
davon,
ich
will
es
nicht
mehr
Num
edifício
de
luxo
In
einem
Luxusgebäude
Uma
cobertura
comprei
pra
ela
Kaufte
ich
ihr
ein
Penthouse
Até
piscina
aquecida
Sogar
einen
beheizten
Pool
Só
pra
banhar
a
linda
donzela
Nur
damit
die
schöne
Maid
baden
kann
Mordomo
de
cama
e
mesa
Einen
persönlichen
Butler
E
dama
de
companhia
Und
eine
Gesellschafterin
Assim
não
tem
quem
aguenta
So
hält
das
niemand
aus
Bancar
essa
miserenta
Für
diese
Undankbare
aufzukommen
Se
ela
não
quer
ser
minha
Wenn
sie
nicht
mein
sein
will
Tô
fazendo
as
malas,
tô
indo
embora
Ich
packe
meine
Koffer,
ich
gehe
weg
Não
é
vergonha
quando
um
homem
chora
Es
ist
keine
Schande,
wenn
ein
Mann
weint
Se
arrepende
e
volta
atrás
Bereut
und
umkehrt
Eu
vou
pra
Goiás,
vou
comprar
meu
gado
Ich
gehe
nach
Goiás,
kaufe
mein
Vieh
Pois
essa
vida
de
apaixonado
Denn
dieses
Leben
als
Verliebter
Encheu
o
saco,
eu
não
quero
mais
Ich
habe
die
Nase
voll
davon,
ich
will
es
nicht
mehr
Tô
fazendo
as
malas,
tô
indo
embora
Ich
packe
meine
Koffer,
ich
gehe
weg
Não
é
vergonha
quando
um
homem
chora
Es
ist
keine
Schande,
wenn
ein
Mann
weint
Se
arrepende
e
volta
atrás
Bereut
und
umkehrt
Eu
vou
pra
Goiás,
vou
comprar
meu
gado
Ich
gehe
nach
Goiás,
kaufe
mein
Vieh
Pois
essa
vida
de
apaixonado
Denn
dieses
Leben
als
Verliebter
Encheu
o
saco,
eu
não
quero
mais
Ich
habe
die
Nase
voll
davon,
ich
will
es
nicht
mehr
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fatima Leao, Angela Bibiana Pereira Da Silv Costa, / Netto, Serginho Pinheiro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.