Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Quanto Te Amei
Wie sehr ich dich liebte
Com
pena
do
meu
coração
Aus
Mitleid
mit
meinem
Herzen
Te
deixo
ir
embora
Lasse
ich
dich
gehen
Pois
sei
que
agora,
comigo
Denn
ich
weiß,
dass
jetzt,
bei
mir
Você
já
não
é
feliz
Du
nicht
mehr
glücklich
bist
Demorei
pra
entender
Ich
brauchte
lange,
um
zu
verstehen
Que
em
seu
mundo
eu
estou
de
fora
Dass
ich
in
deiner
Welt
außen
vor
bin
Me
pergunto
e
não
acho
respostas
Ich
frage
mich
und
finde
keine
Antworten
Pro
mal
que
eu
te
fiz
Auf
das
Leid,
das
ich
dir
angetan
habe
Mas
pode
sair
Aber
du
kannst
gehen
Leve
todos
os
sonhos
Nimm
alle
Träume
mit
Não
deixe
nenhuma
saudade
Lass
keine
Sehnsucht
zurück
Só
assim
vou
poder
esquecer
Nur
so
werde
ich
vergessen
können
E
deixar
de
te
amar
Und
aufhören,
dich
zu
lieben
Se
você
tiver
tempo
Wenn
du
Zeit
hast
E
lembrar
de
alguém
Und
dich
an
jemanden
erinnerst
Que
te
adora
(Que
te
adora)
Der
dich
verehrt
(Der
dich
verehrt)
Que
te
adora
(Que
te
adora)
Der
dich
verehrt
(Der
dich
verehrt)
Estarei
todo
tempo
do
mundo
Werde
ich
die
ganze
Zeit
der
Welt
Esperando
você
voltar
Darauf
warten,
dass
du
zurückkommst
Se
acontecer
Wenn
es
passiert
De
você
me
trocar
por
alguém
Dass
du
mich
gegen
jemanden
eintauschst
Que
não
tem
juízo
Der
unvernünftig
ist
Feche
os
olhos
e
pense
em
mim
Schließ
die
Augen
und
denk
an
mich
Sem
chorar,
sem
sofrer
Ohne
zu
weinen,
ohne
zu
leiden
Se
acontecer
Wenn
es
passiert
De
outro
amor
me
tocar
com
o
brilho
Dass
eine
andere
Liebe
mich
mit
dem
Glanz
berührt
De
um
novo
sorriso
Eines
neuen
Lächelns
Mesmo
assim
a
lembrança
virá
Wird
trotzdem
die
Erinnerung
kommen
Me
falar
de
você
Um
mir
von
dir
zu
erzählen
Só
eu
sei
o
quanto
eu
te
amei
Nur
ich
weiß,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Só
eu
sei
o
quanto
eu
te
amei
Nur
ich
weiß,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Mas
pode
sair
Aber
du
kannst
gehen
Leve
todos
os
sonhos
Nimm
alle
Träume
mit
Não
deixe
nenhuma
saudade
Lass
keine
Sehnsucht
zurück
Só
assim
vou
poder
esquecer
Nur
so
werde
ich
vergessen
können
E
deixar
de
te
amar
Und
aufhören,
dich
zu
lieben
Se
você
tiver
tempo
Wenn
du
Zeit
hast
E
lembrar
de
alguém
Und
dich
an
jemanden
erinnerst
Que
te
adora
(Que
te
adora)
Der
dich
verehrt
(Der
dich
verehrt)
Que
te
adora
(Que
te
adora)
Der
dich
verehrt
(Der
dich
verehrt)
Estarei
todo
tempo
do
mundo
Werde
ich
die
ganze
Zeit
der
Welt
Esperando
você
voltar
Darauf
warten,
dass
du
zurückkommst
Se
acontecer
Wenn
es
passiert
De
você
me
trocar
por
alguém
Dass
du
mich
gegen
jemanden
eintauschst
Que
não
tem
juízo
Der
unvernünftig
ist
Feche
os
olhos
e
pense
em
mim
Schließ
die
Augen
und
denk
an
mich
Sem
chorar,
sem
sofrer
Ohne
zu
weinen,
ohne
zu
leiden
Se
acontecer
Wenn
es
passiert
De
outro
amor
me
tocar
com
o
brilho
Dass
eine
andere
Liebe
mich
mit
dem
Glanz
berührt
De
um
novo
sorriso
Eines
neuen
Lächelns
Mesmo
assim
a
lembrança
virá
Wird
trotzdem
die
Erinnerung
kommen
Me
falar
de
você
Um
mir
von
dir
zu
erzählen
Só
eu
sei
o
quanto
eu
te
amei
Nur
ich
weiß,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Só
eu
sei
o
quanto
eu
te
amei
Nur
ich
weiß,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Só
eu
sei
o
quanto
eu
te
amei
Nur
ich
weiß,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Só
eu
sei
o
quanto
eu
te
amei
Nur
ich
weiß,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mara Regina Niklevicz, Paulo Sergio
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.