Leone Magiera, Luciano Pavarotti & Vienna Volksoper Orchestra - Leoncavallo: Pagliacci / Act 1 - "Vesti la giubba" - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Leoncavallo: Pagliacci / Act 1 - "Vesti la giubba" - Luciano Pavarotti , Vienna Volksoper Orchestra Übersetzung ins Englische




Leoncavallo: Pagliacci / Act 1 - "Vesti la giubba"
Leoncavallo: Pagliacci / Act 1 - "Vesti la giubba"
Vesti la giubba e la faccia infarina.
Put on the costume and powder your face.
La gente paga e rider vuole qua.
The audience has paid and wants to laugh.
E se Arelcchin t'invola Colombina
And if Harlequin steals Colombina from you,
Ridi, Pagliaccio e ognun applaudirà!
Laugh, Pagliaccio, and everyone will applaud!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
Turn your spasms and tears into jokes;
In una smorfia il singhiozzo e 'l dolor...
Into a grimace, your sobs and your pain...
Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto,
Laugh, Pagliaccio, at your broken love,
Ridi del duol che t'avvelena il cor!
Laugh at the sorrow that poisons your heart!





Autoren: Ruggero Leoncavallo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.