Les Académiciens 2004 - Un nouveau jour va se lever - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Un nouveau jour va se lever
A New Day Will Dawn
Viens, un nouveau jour va se lever et son soleil brillera pour la majorité qui s'éveille
Come, a new day will rise and its sun will shine for the majority who are waking up
Comme un enfant devenu grand avec le temps
Like a child who has grown up with time
Viens, un nouveau jour va se lever et son regard se moquera de l'autorité de César
Come, a new day will rise and its gaze will mock Caesar's authority
Car les enfants défient les grands quand vient le temps
For children defy the great when the time comes
Le temps de l'esclavage
The time of slavery
Le temps du long dressage
The time of long training
Le temps de subir est passé
The time to endure is over
C'est assez
That's enough
Le temps des sacrifices se vend à bénéfice
The time for sacrifices is sold for profit
Le temps de prendre est arrivé
The time to take has arrived
Viens, un nouveau jour va se lever et son soleil brillera pour la majorité qui s'éveille
Come, a new day will rise and its sun will shine for the majority who are waking up
Comme un enfant devenu grand avec le temps
Like a child who has grown up with time
Viens, un nouveau jour va se lever et son regard se moquera de l'autorité de César
Come, a new day will rise and its gaze will mock Caesar's authority
Car les enfants défient les grands quand vient le temps
For children defy the great when the time comes
Le temps des révérences
The time for bows
Le temps du long silence
The time for long silence
Le temps de se taire est passé
The time to keep quiet is over
C'est assez
That's enough
Le temps des muselières se meurt dans la fourrière
The time for muzzles is dying in the pound
Le temps de mordre est arrivé
The time to bite has arrived
Viens, un nouveau jour va se lever et son soleil brillera pour la majorité qui s'éveille
Come, a new day will rise and its sun will shine for the majority who are waking up
Comme un enfant devenu grand avec le temps
Like a child who has grown up with time
Viens, un nouveau jour va se lever et son regard se moquera de l'autorité de César
Come, a new day will rise and its gaze will mock Caesar's authority
Car les enfants défient les grands quand vient le temps
For children defy the great when the time comes
Le temps de l'esclavage
The time of slavery
Le temps du long dressage
The time of long training
Le temps de subir est passé
The time to endure is over
C'est assez
That's enough
Le temps des sacrifices se vend à bénéfice
The time for sacrifices is sold for profit
Le temps de prendre est arrivé
The time to take has arrived
Le temps des révérences
The time for bows
Le temps du long silence
The time for long silence
Le temps de se taire est passé
The time to keep quiet is over
C'est assez
That's enough
Le temps des muselières se meurt dans la fourrière
The time for muzzles is dying in the pound
Le temps de mordre est arrivé
The time to bite has arrived
Viens
Come





Autoren: Jacques Rodrigue Michel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.