Les Choeurs De L'Armée Rouge feat. Boris Alexandrov - La guerre sacrée - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

La guerre sacrée - Les Chœurs de l'Armée Rouge , Boris Alexandrov Übersetzung ins Deutsche




La guerre sacrée
Der Heilige Krieg
Vstavay strana ogromnaya vstavay na smertnyy boy
Erhebe dich, riesiges Land, erhebe dich zum Todeskampf
S fashistskoy siloy temnoyu s proklyatoyu ordoy
Gegen die dunkle faschistische Macht, gegen die verfluchte Horde.
Pust' yarost' blagorodnaya vskipaet kak volna
Lass edlen Zorn aufwallen wie eine Woge,
Idet voyna narodnaya svyashchennaya voyna
Es tobt der Volkskrieg, der Heilige Krieg!
Pust' yarost' blagorodnaya vskipaet kak volna
Lass edlen Zorn aufwallen wie eine Woge,
Idet voyna narodnaya svyashchennaya voyna
Es tobt der Volkskrieg, der Heilige Krieg!
Dadim otpor dushitelyam vsekh plamennykh idey
Meine Geliebte, wir werden den Erstickern aller flammenden Ideen Widerstand leisten,
Nasil'nikam grabitelyam muchitelyam lyudey
Den Vergewaltigern, Räubern und Peinigern der Menschen.
Pust' yarost' blagorodnaya vskipaet kak volna
Lass edlen Zorn aufwallen wie eine Woge,
Idet voyna narodnaya svyashchennaya voyna
Es tobt der Volkskrieg, der Heilige Krieg!
Ne smeyut kryl'ya chernye nad Rodinoy letat'
Die schwarzen Flügel sollen es nicht wagen, über der Heimat zu fliegen,
Polya ee prostornye ne smeet vrag toptat'
Der Feind soll es nicht wagen, ihre weiten Felder zu zertrampeln.
Pust' yarost' blagorodnaya vskipaet kak volna
Lass edlen Zorn aufwallen wie eine Woge,
Idet voyna narodnaya svyashchennaya voyna
Es tobt der Volkskrieg, der Heilige Krieg!
Gniloy fashistskoy nechisti
Dem fauligen faschistischen Unrat
Zagonim pulyu v lob
Jagen wir eine Kugel in die Stirn,
Otrod'yu chelovechestva skolotim krepkiy grob
Meine Holde, für den Abschaum der Menschheit zimmern wir einen festen Sarg!
Pust' yarost' blagorodnaya vskipaet kak volna
Lass edlen Zorn aufwallen wie eine Woge,
Idet voyna narodnaya svyashchennaya voyna
Es tobt der Volkskrieg, der Heilige Krieg!
Pust' yarost' blagorodnaya vskipaet kak volna
Lass edlen Zorn aufwallen wie eine Woge,
Idet voyna narodnaya svyashchennaya voyna
Es tobt der Volkskrieg, der Heilige Krieg!





Autoren: B. Alexandrov


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.