Les Compagnons De La Chanson - Quelque part…deux amants - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Quelque part…deux amants
Где-то… двое влюбленных
Quelque part il y a une belle enfant
Где-то есть прекрасная девушка,
Une fille jolie de vingt ans
Милая девушка двадцати лет,
Dont les rêves la nuit sont toujours les mêmes
Чьи сны по ночам всегда одинаковы.
Elle rêve d'un garçon de vingt ans
Она мечтает о юноше двадцати лет.
Quelque part il y a un garçon ardent
Где-то есть пылкий юноша,
Un jeune homme un gars de vingt ans
Молодой человек, парень двадцати лет,
Qui la nuit en rêve murmure "je vous aime"
Который ночью во сне шепчет: «Я люблю тебя».
Quelque part il y a deux amants
Где-то есть двое влюбленных,
Mais la vie est cruelle pour les amoureux
Но жизнь жестока к влюбленным,
Pour les gars et les belles qui se cherchent entre eux
К парням и девушкам, которые ищут друг друга.
Quelque part il y a deux désirs ardents
Где-то есть два пылких желания,
Une fille, un gars de vingt ans
Девушки и парня двадцати лет,
Qui la nuit en rêve murmurent "je vous aime"
Которые ночью во сне шепчут: «Я люблю тебя».
Quelque part il y a deux amants
Где-то есть двое влюбленных,
Mais parfois tout s'arrange pour les amoureux
Но иногда всё складывается хорошо для влюбленных,
Car sur eux veille un ange un destin bienheureux
Потому что над ними czuwa ангел, счастливая судьба.
Quelque part il y a le jour et la nuit
Где-то есть день и ночь,
Deux amants qui rêvent de même
Двое влюбленных, которые мечтают об одном и том же,
Murmurant ces mots de douceur infinie
Шепча эти слова бесконечной нежности,
éternels mots d'amour: "je vous aime"
Вечные слова любви: «Я люблю тебя».
Quelque part il y a deux amants
Где-то есть двое влюбленных.





Autoren: Charles Trenet


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.