Les Enfoirés - Cendrillon (Live Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cendrillon (Live Version) - Les EnfoirésÜbersetzung ins Russische




Cendrillon (Live Version)
Золушка (Концертная версия)
Cendrillon, pour ses 20 ans
Золушка, в свои двадцать лет,
Est la plus jolie des enfants
Прекраснее всех на свете нет.
Son amant, le Prince charmant
Её возлюбленный, Принц прекрасный,
La prend sur son cheval blanc
Увозит её на коне белом, опасном.
Elle oublie le temps
Она забывает о времени бег,
Dans son palais d'argent
В серебряном дворце своём, средь нег.
Pour ne pas voir qu'un nouveau jour se lève
Чтобы не видеть новый день восход,
Elle ferme les yeux
Она закрывает глаза, вот,
Et dans ses rêves
И видит сны свои, полёт.
Elle part
Она уходит,
Jolie petite histoire
Красивая сказка, вот и всё.
Elle part
Она уходит,
Jolie petite histoire
Красивая сказка, вот и всё.
Cendrillon, pour ses 30 ans
Золушка, в свои тридцать лет,
Est la plus triste des mamans
Печальнее всех матерей на свете нет.
Le Prince charmant a foutu l'camp
Принц Прекрасный сбежал, увы,
Avec la Belle au bois dormant
С красавицей Спящей, оставив мечты.
Elle a vu cent chevaux blancs
Она видела сотни коней белых,
Loin d'elle emmener ses enfants
Уносящих прочь её детей смелых.
Elle commence à boire
Она начинает пить,
À traîner dans les bars
Бродить по барам,
Étouffée dans son cafard
Задыхаясь в своей тоске, как в яме,
Maintenant, elle fait le trottoir
Теперь она на панели, да, мадам.
Elle part (elle part)
Она уходит (она уходит),
Jolie petite histoire
Красивая сказка, вот и всё.
Elle part (elle part)
Она уходит (она уходит),
Jolie petite histoire
Красивая сказка, вот и всё.
Dix ans de cette vie ont suffit
Десять лет такой жизни хватило,
À la changer en junkie
Чтобы превратить её в наркоманку, мило.
Et dans un sommeil infini
И в бесконечном сне своём,
Cendrillon voit finir sa vie
Золушка видит конец свой, как во тьме.
Les lumières dansent
Огни мигают,
Dans l'ambulance
В карете скорой помощи,
Mais elle tue sa dernière chance
Но она губит свой последний шанс, свой голос,
Et plus rien n'a plus d'importance
И больше ничто не имеет значения, волос.
Elle part (elle part)
Она уходит (она уходит),
Fin de l'histoire
Конец истории, вот и всё.
Allez, Mitchell
Давай, Митчелл.
Notre Père qui êtes si vieux
Отче наш, сущий в небесах,
As-tu vraiment fait de ton mieux?
Ты сделал всё, что мог, сейчас?
Car sur la terre et dans les cieux
Ибо на земле и в небесной мгле,
Tes anges n'aiment pas devenir vieux
Твои ангелы стареть не хотят, поверь мне.





Autoren: TELEPHONE, RICHARD KOLINKA, JEAN LOUIS AUBERT, LOUIS BERTIGNAC, CORINE MARIENNEAU


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.