Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Félicie aussi - Live Version
Felicia Too - Live Version
C'est
dans
un
coin
du
bois
d'boulogne
It
was
in
a
corner
of
the
Bois
de
Boulogne
Que
j'ai
rencontré
Félicie
That
I
met
Felicia
Oui
j'arrive
de
la
Bourgogne
Yes,
I'm
coming
from
Burgundy
Et
moi
j'arrivais
en
taxi
And
I
arrived
by
taxi
Je
trouvais
vite
une
occasion
I
quickly
found
an
opportunity
D'engager
la
conversation
To
start
a
conversation
Il
faisait
un
temps
superbe
The
weather
was
beautiful
Je
me
suis
assis
sur
l'herbe
I
sat
down
on
the
grass
Félicie
aussi
Felicia
too
Je
pensais
les
arbres
bourgeonnent
I
thought
the
trees
were
budding
Et
les
gueules
de
loup
boutonnent
And
the
snapdragons
were
blooming
Félicie
aussi
Felicia
too
Près
de
nous
sifflait
un
merle
A
blackbird
whistled
near
us
La
rosée
faisait
des
perles
The
dew
made
pearls
Félicie
aussi
Felicia
too
Un
clocher
sonnait
tout
proche
A
bell
tower
rang
nearby
Il
avait
une
drôle
de
cloche
It
had
a
funny
bell
Et
Zazie
aussi
And
Zazie
too
Afin
d'séduire
la
petite
chatte
To
seduce
the
little
kitten
Je
l'emmenais
diner
chez
Chantiez
I
took
her
to
dinner
at
Chantiez
Comme
elle
est
fine
et
délicate
Because
she's
so
delicate
and
refined
J'ai
pris
un
pied
de
cochon
grillé
I
had
a
grilled
pig's
trotter
Et
pendant
qu'elle
mangeait
le
sien
And
while
she
was
eating
hers
Il
m'fait
du
pied
avec
le
sien
She
touched
my
foot
with
hers
J'pris
un
homard
sauce
tomate
I
had
a
lobster
with
tomato
sauce
Il
avait
du
poil
au
pattes
It
had
hair
on
its
legs
Puis
une
sorte
de
plat
aux
nouilles
Then
a
kind
of
noodle
dish
On
aurait
dit
une
andouille
It
looked
like
a
sausage
Félicie
aussi
Felicia
too
Je
m'offris
une
gibelotte
I
treated
myself
to
a
gibelotte
Elle
embaumait
l'échalotte
It
smelled
of
shallots
Félicie
aussi
Felicia
too
Puis
une
poire
et
des
gaufrettes
Then
a
pear
and
some
waffles
Seulement
la
poire
était
blette
Only
the
pear
was
rotten
Et
Johnny
aussi
And
Johnny
too
Leur
amour
lui
tournant
la
tête
Her
love
turning
her
head
Elle
murmura
She
whispered
Quand
tu
voudras
Whenever
you
want
Alors
j'emmenais
ma
conquête
So
I
took
my
conquest
Dans
un
hôtel
tout
prêt
de
là
To
a
hotel
near
there
C'était
l'hôtel
Abicini
It
was
the
Abicini
Hotel
Et
du
calvados
réunis
And
we
had
calvados
together
J'trouvais
la
chambre
ordinaire
I
found
the
room
ordinary
Elle
était
pleine
de
poussière
It
was
full
of
dust
Félicie
aussi
Felicia
too
Je
m'lavais
les
mariarittes
I
washed
my
feet
Le
lavabo
avait
une
fuite
The
sink
was
leaking
Felicie
aussi
Felicie
too
Sous
l'armoire
y'avait
une
cale
There
was
a
wedge
under
the
dresser
Car
elle
était
toute
bancale
Because
it
was
wobbly
Félicie
aussi
Felicia
too
Y'avait
un
fauteuil
en
plus
There
was
an
extra
armchair
Mais
il
était
en
peu
plus
But
it
was
a
bit
more
Et
Zazie
aussi
And
Zazie
too
Et
des
draps
de
toile
molle
And
the
soft
cotton
sheets
Me
chatouillait
les
gibaules
Tickled
my
thighs
Félicie
aussi
Felicia
too
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charles Louis Pothier, Albert Lucien Willemetz, Casimir Georges Oberfeld
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.