Les Enfoirés - Félicie aussi - Live Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Félicie aussi - Live Version - Les EnfoirésÜbersetzung ins Russische




Félicie aussi - Live Version
Фелиси тоже - Концертная версия
C'est dans un coin du bois d'boulogne
Встретили мы Фелиси
Que j'ai rencontré Félicie
В Булонском лесу на опушке.
Oui j'arrive de la Bourgogne
Да, мы приехали из Бургундии,
Et moi j'arrivais en taxi
А я приехала на такси.
Je trouvais vite une occasion
Я быстро нашла возможность
D'engager la conversation
Завязать разговор.
Il faisait un temps superbe
Погода была чудесная,
Je me suis assis sur l'herbe
Я сел на траву.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
Je pensais les arbres bourgeonnent
Я подумал, деревья покрываются почками,
Et les gueules de loup boutonnent
А волки перестают выть.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
Près de nous sifflait un merle
Рядом с нами свистел дрозд,
La rosée faisait des perles
Роса сверкала, как жемчуг.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
Un clocher sonnait tout proche
Неподалеку звонил колокол,
Il avait une drôle de cloche
У него был странный звон.
Et Zazie aussi
И у Зази тоже.
Afin d'séduire la petite chatte
Чтобы соблазнить кошечку,
Je l'emmenais diner chez Chantiez
Я повел её ужинать к Шантье.
Comme elle est fine et délicate
Поскольку она такая изысканная и деликатная,
J'ai pris un pied de cochon grillé
Я заказал жареную свиную ножку.
Et pendant qu'elle mangeait le sien
И пока она ела свою,
Il m'fait du pied avec le sien
Он подмигнул мне.
J'pris un homard sauce tomate
Я взял омара в томатном соусе,
Il avait du poil au pattes
У него были волосатые лапы.
Félice aussi
У Фелиси тоже.
Puis une sorte de plat aux nouilles
Потом какое-то блюдо с лапшой,
On aurait dit une andouille
Было похоже на колбасу.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
Je m'offris une gibelotte
Я заказал кролика в соусе,
Elle embaumait l'échalotte
Он благоухал луком-шалот.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
Puis une poire et des gaufrettes
Потом грушу и вафли,
Seulement la poire était blette
Только груша оказалась переспелой.
Et Johnny aussi
И Джонни тоже.
Leur amour lui tournant la tête
Любовь вскружила ей голову,
Elle murmura
Она прошептала:
Quand tu voudras
Когда захочешь.
Alors j'emmenais ma conquête
Тогда я отвел свою завоевание
Dans un hôtel tout prêt de
В отель неподалеку.
C'était l'hôtel Abicini
Это был отель "Абичини",
Et du calvados réunis
Где подавали кальвадос.
J'trouvais la chambre ordinaire
Комната показалась мне обычной,
Elle était pleine de poussière
Она была вся в пыли.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
Je m'lavais les mariarittes
Я помыл руки,
Le lavabo avait une fuite
Раковина протекала.
Felicie aussi
У Фелиси тоже.
Sous l'armoire y'avait une cale
Под шкафом лежал клин,
Car elle était toute bancale
Потому что она вся шаталась.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
Y'avait un fauteuil en plus
Был еще один стул,
Mais il était en peu plus
Но он был немного больше.
Et Zazie aussi
И Зази тоже.
Et des draps de toile molle
А простыни из мягкой ткани
Me chatouillait les gibaules
Щекотали мне щеки.
Félicie aussi
Фелиси тоже.





Autoren: Charles Louis Pothier, Albert Lucien Willemetz, Casimir Georges Oberfeld


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.