Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je marche seul - Live Version
Я иду одна - Концертная версия
Comme
un
bateau
dérive
Как
корабль
дрейфую,
Sans
but
et
sans
mobile
Без
цели
и
без
повода,
Je
marche
dans
la
ville
Я
иду
по
городу,
Toute
seule
et
anonyme
Совсем
одна,
анонимно.
Toulouse
et
ses
pièges
Тулуза
и
её
ловушки,
Ce
sont
mes
privilèges
Это
мои
привилегии,
Je
suis
riche
de
ça
Я
богата
этим,
Mais
ça
ne
s'achète
pas
Но
это
не
купишь.
J'm'en
fous,
j'm'en
fous,
de
tout
Мне
всё
равно,
всё
равно
на
всё,
De
ces
chaînes
qui
pendent
à
mon
cou
На
эти
цепи,
что
висят
на
моей
шее,
J'm'enfuis,
j'oublie
Я
убегаю,
забываю,
Je
m'offre
une
parenthèse,
un
sursis
Дарую
себе
передышку,
отсрочку.
Je
marche
seul
Я
иду
одна,
Dans
les
rues
qui
se
donnent
По
улицам,
что
отдаются,
Et
la
nuit
me
pardonne
И
ночь
меня
прощает.
Je
marche
seul
Я
иду
одна,
En
oubliant
les
heures
Забывая
о
времени,
Je
marche
seul
Я
иду
одна,
Sans
témoin,
sans
personne
Без
свидетелей,
без
никого,
Que
mes
pas
qui
résonnent
Лишь
мои
шаги
звучат.
Je
marche
seul
Я
иду
одна,
Acteur
et
voyeur
Актриса
и
наблюдатель.
Se
rencontrer,
séduire
Встретиться,
соблазнить,
Hmm,
quand
la
nuit
fait
des
siennes
Хмм,
когда
ночь
творит
своё,
Promettre
sans
le
dire
Обещать,
не
говоря
ни
слова,
Juste
les
yeux
qui
traînent
Только
глаза
блуждают.
Quand
la
vie
s'obstine
Когда
жизнь
упорствует,
En
ces
heures
assassines
В
эти
убийственные
часы,
Je
suis
riche
de
ça
Я
богата
этим,
Mais
ça
ne
s'achète
pas
Но
это
не
купишь.
J'm'en
fous,
j'm'en
fous,
de
tout
Мне
всё
равно,
всё
равно
на
всё,
D'ces
chaînes
qui
pendent
à
mon
cou
На
эти
цепи,
что
висят
на
моей
шее,
J'm'enfuis,
j'oublie
Я
убегаю,
забываю,
Je
m'offre
une
parenthèse,
un
sursis
Дарую
себе
передышку,
отсрочку.
Je
marche
seul
Я
иду
одна,
Dans
les
rues
qui
se
donnent
По
улицам,
что
отдаются,
Et
la
nuit
me
pardonne
И
ночь
меня
прощает.
Je
marche
seul
Я
иду
одна,
En
oubliant
les
heures
Забывая
о
времени,
Je
marche
seul
Я
иду
одна,
Sans
témoin,
sans
personne
Без
свидетелей,
без
никого,
Que
mes
pas
qui
résonnent
Лишь
мои
шаги
звучат.
Je
marche
seul
Я
иду
одна,
Acteur
et
voyeur
Актриса
и
наблюдатель.
Je
marche
seul
Я
иду
одна,
Sans
témoin,
sans
personne
Без
свидетелей,
без
никого,
Que
mes
pas
qui
résonnent
Лишь
мои
шаги
звучат.
Je
marche
seul
Я
иду
одна,
Acteur
et
voyeur
Актриса
и
наблюдатель.
Je
marche
seul
Я
иду
одна.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: GOLDMAN JEAN-JACQUES, GOLDMAN JEAN JACQUES
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.