Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste une p'tite chanson (Version radio)
Всего лишь маленькая песенка (Радио версия)
C'est
juste
une
p'tite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка,
Une
p'tite
chanson
d'amour
Маленькая
песенка
о
любви
Pour
tous
ceux
qui
sont
pour
Для
всех,
кто
"за",
Qui
y
croient
jusqu'au
bout
qui
se
battent
malgré
tout
Кто
верит
до
конца,
кто
борется,
несмотря
ни
на
что.
C'est
juste
une
p'tite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка,
Une
chanson
pour
un
soir
Песенка
на
один
вечер,
Une
chanson
plein
d'espoir
Песенка,
полная
надежды,
Pour
tout
repeindre
en
clair,
allumer
les
lumières
Чтобы
все
перекрасить
в
светлые
тона,
зажечь
огни.
C'est
juste
une
p'tite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка,
Qui
deviendra
belle
et
grande
Которая
станет
прекрасной
и
великой,
Si
on
chante
tous
ensemble
Если
мы
все
споём
вместе,
Si
on
unit
nos
voix,
si
tu
chantes
avec
moi
Если
объединим
наши
голоса,
если
ты
споёшь
со
мной.
La-la,
la-la,
la-la
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля
La
la-la,
la
la-la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La
la-la,
la
la-la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la,
la
la-la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La-la,
la-la,
la-la
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля
C'est
juste
une
p'tite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка,
La
la-la,
la
la-la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
Une
p'tite
chanson
d'amour
Маленькая
песенка
о
любви
La
la-la,
la
la-la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
Pour
tous
ceux
qui
sont
pour
Для
всех,
кто
"за",
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la,
la
la-la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La-la,
la-la,
la-la
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля
C'est
juste
une
petite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка,
Qu'on
chante
à
l'unisson
Которую
мы
поём
в
унисон,
Juste
une
petite
chanson
qui
nous
permet
de
voir
l'horizon
Всего
лишь
маленькая
песенка,
которая
позволяет
нам
увидеть
горизонт.
C'est
juste
une
petite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка
Du
cœur,
de
la
raison
От
сердца,
от
разума,
Pour
rêver
de
la
Lune,
c'est
possible,
à
l'unisson
Чтобы
мечтать
о
Луне,
это
возможно,
в
унисон.
C'est
juste
une
petite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка,
Un
truc
sans
prétention
Простая
без
претензий,
Un
p'tit
bout
d'mélodie,
une
caresse,
un
rire,
un
frisson
Маленький
кусочек
мелодии,
ласка,
смех,
дрожь.
C'est
juste
une
petite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка,
Toute
simple
comme
un
bon
choix
Простая,
как
правильный
выбор,
Une
petite
chanson,
une
chanson
d'amour
Маленькая
песенка,
песенка
о
любви.
C'est
juste
une
p'tite
chanson
(c'est
juste
une
p'tite
chanson)
Это
всего
лишь
маленькая
песенка
(это
всего
лишь
маленькая
песенка)
Une
p'tite
chanson
d'amour
(une
p'tite
chanson
d'amour)
Маленькая
песенка
о
любви
(маленькая
песенка
о
любви)
Pour
tous
ceux
qui
sont
pour
(pour
tous
ceux
qui
sont
pour)
Для
всех,
кто
"за"
(для
всех,
кто
"за")
Qui
y
croient
jusqu'au
bout
qui
se
battent
malgré
tout
Кто
верит
до
конца,
кто
борется,
несмотря
ни
на
что.
C'est
juste
une
p'tite
chanson
(c'est
juste
une
p'tite
chanson)
Это
всего
лишь
маленькая
песенка
(это
всего
лишь
маленькая
песенка)
Qui
deviendra
belle
et
grande
(qui
deviendra
belle
et
grande)
Которая
станет
прекрасной
и
великой
(которая
станет
прекрасной
и
великой)
Si
on
chante
tous
ensemble
(si
on
chante
tous
ensemble)
Если
мы
все
споём
вместе
(если
мы
все
споём
вместе)
Si
on
unit
nos
voix,
si
tu
chantes
avec
moi
Если
объединим
наши
голоса,
если
ты
споёшь
со
мной.
La-la,
la-la,
la-la
(la-la,
la-la,
la-la)
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля
(ля-ля,
ля-ля,
ля-ля)
La
la-la,
la
la-la
(la
la-la,
la
la-la)
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
(ля-ля-ля,
ля-ля-ля)
La
la-la,
la
la-la
(la
la-la,
la
la-la)
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
(ля-ля-ля,
ля-ля-ля)
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la,
la
la-la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля
Une
chanson
d'amour
(la-la,
la-la,
la-la)
Песенка
о
любви
(ля-ля,
ля-ля,
ля-ля)
(Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit)
(la-la,
la-la,
la-la,
la
la-la,
la
la-la)
(Сегодня
у
нас
больше
нет
права)
(ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля)
(Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid)
(la
la-la,
la
la-la,
la
la-la,
la
la-la)
(Ни
голодать,
ни
мерзнуть)
(ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля)
(Effacé
le
chacun
pour
soi)
(la
la-la,
la
la-la,
la
la-la,
la
la-la)
(Стереть
"каждый
за
себя")
(ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля)
(Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi)
Une
p'tite
chanson
d'amour
(la-la,
la-la,
la-la)
(Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе)
Маленькая
песенка
о
любви
(ля-ля,
ля-ля,
ля-ля)
(Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit)
C'est
juste
une
p'tite
chanson
(la-la,
la-la,
la-la,
la
la-la,
la
la-la)
(Сегодня
у
нас
больше
нет
права)
Это
всего
лишь
маленькая
песенка
(ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля)
D'amour
(Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid)
pour
tous
ceux
qui
sont
pour
(la
la-la,
la
la-la,
la
la-la,
la
la-la)
О
любви
(Ни
голодать,
ни
мерзнуть)
для
всех,
кто
"за"
(ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля)
(Effacé
le
chacun
pour
soi)
(la-la,
la-la,
la-la,
la
la-la,
la
la-la)
(Стереть
"каждый
за
себя")
(ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля)
Une
p'tite
chanson
d'amour
(Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi)
(la-la,
la-la,
la-la,
la
la-la,
la
la-la)
Маленькая
песенка
о
любви
(Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе)
(ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля)
C'est
juste
une
p'tite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.