Les Enfoirés - La mère à Titi (Live Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La mère à Titi (Live Version) - Les EnfoirésÜbersetzung ins Russische




La mère à Titi (Live Version)
Мама Тити (концертная версия)
Sur la table du salon
На столе в гостиной,
Qui brille comme un soulier
Что блестит, как ботинок,
Y a un joli napperon
Лежит красивая салфетка
Et une huitre-cendrier
И пепельница-ракушка.
Y a des fruits en plastique
Там пластмассовые фрукты,
Vachement bien imités
Очень хорошо сделаны,
Dans une coupe en cristal
В хрустальной вазе,
Vachement bien ébréchée
Очень хорошо надщербленной.
Sur le mur, de l'entrée
На стене у входа
Y a les cornes de chamois
Висят рога серны,
Pour accrocher les clés
Чтобы вешать ключи
De la cave on va pas
От подвала, куда мы не ходим.
Les statuettes africaines
Африканские статуэтки
Côtoient sur l'étagère
Соседствуют на полке
Les petites bestioles en verre
С маленькими стеклянными зверюшками,
Saloperies vénitiennes
Венецианской дрянью.
C'est tout petit, chez la mère à Titi
Всё очень тесно у мамы Тити,
C'est un peu l'Italie
Как будто в Италии.
C'est le bonheur, la misère et l'ennui
Это счастье, нищета и скука,
C'est la mort, c'est la vie
Это смерть, это жизнь.
Y a une belle corrida
Там красивая коррида
Sur un moche éventail
На уродливом веере,
Posé au dessus du sofa
Лежит на диване,
Comme un épouvantail
Как пугало.
Sur la dentelle noire
На чёрном кружеве
Y a la mort d'un taureau
Смерть быка,
Qui a du mal à croire
Которому трудно поверить,
Qu'il est plus sous Franco
Что он больше не при Франко.
Y a une pauvre vierge
Там бедная дева,
Les deux pieds dans la flotte
По щиколотку в воде,
Qui se couvre de neige
Которая покрывается снегом,
Lorsque tu la gigotes
Когда ты её трясёшь.
Le baromètre crétin
Глупый барометр
Dans l'ancre de marine
В морском якоре
Et la photo du chien
И фотография собаки
Tirée d'un magazine
Из журнала.
C'est tout petit, chez la mère à Titi
Всё очень тесно у мамы Тити,
Mais y a tout ce que j' te dis
Но там есть всё, что я тебе говорю.
Cette femme là, si tu la connais pas
Эту женщину, если ты её не знаешь,
T'y crois pas, t'y crois pas
Ты не поверишь, не поверишь.
Sur la télé qui trône
На телевизоре, что возвышается,
Un jour j'ai vu un livre
Однажды я увидел книгу,
J' crois qu' c'était Le Grand Meaulnes
Кажется, это был "Большой Мольн",
Près d' la marmite en cuivre
Рядом с медным котелком.
Dans le porte-journeaux
В газетнице,
En rotin tu t'en doutes
Плетеной, ты догадываешься,
Y a Nous-Deux, le Figaro
Лежат "Nous-Deux", "Фигаро",
Le catalogue de la Redoute
Каталог "Редут".
Puis au bout du couloir
А в конце коридора
Y a la piaule à mon pote
Комната моего друга,
vivent ses guitares
Где живут его гитары,
Son blouson et ses bottes
Его куртка и ботинки.
Sa collec de B.D.
Его коллекция комиксов
Et au milieu du souk
И посреди всего этого барахла
Le mégot d'un tarpé
Окурок сигареты
Et un vieux New Look
И старый "New Look".
C'est tout petit, chez la mère à Titi
Всё очень тесно у мамы Тити,
Le Titi y s'en fout
Тити всё равно.
Y me dit qu' sa vie est toute petite aussi
Он говорит, что его жизнь тоже маленькая,
Et que chez lui, c'est partout
И что его дом везде.
Quand y parle de se barrer
Когда он говорит, что хочет уйти,
Sa mère lui dit qu'il est loufe
Его мать говорит, что он чокнутый,
Qu'il est même pas marié
Что он даже не женат,
Que ses gonzesses sont des pouffes
Что его девчонки - шлюхи.
Et que si y s'en allait
И что если он уйдет,
Pas question qu'y revienne
Пусть не возвращается
Avec son linge sale à laver
Со своим грязным бельём,
A la fin de chaque semaine
В конце каждой недели.
Alors y reste
Поэтому он остается там,
Étouffée mais aimé
Задыхается, но любим,
S'occupe un peu des chats
Занимается немного кошками,
En attendant de bosser
В ожидании работы.
Y voudrait faire chanteur
Он хочет стать певцом,
Sa mère y croit d'ailleurs
Его мать, кстати, верит в это,
Vu qu'il a une belle voix
Ведь у него красивый голос,
Comme avait son papa
Как был у его отца.
C'est tout petit, chez la mère à Titi
Всё очень тесно у мамы Тити,
C'est un peu l'Italie
Как будто в Италии.
C'est le bonheur, la misère et l'ennui
Это счастье, нищета и скука,
C'est la mort, c'est la vie
Это смерть, это жизнь.
C'est tout petit, chez la mère à Titi
Всё очень тесно у мамы Тити,
C'est un peu l'Italie
Как будто в Италии.
C'est le bonheur, la misère et l'ennui
Это счастье, нищета и скука,
C'est la mort, c'est la vie
Это смерть, это жизнь.





Autoren: Renaud Sechan, Franck Langolff


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.