Les Enfoirés - Medley famille - Live Version - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Medley famille - Live Version - Les EnfoirésÜbersetzung ins Englische




Medley famille - Live Version
Family Medley - Live Version
Quand vous dansiez en ce temps-là
When you danced in those days
Pas besoin de pédale wah-wah
No need for a wah-wah pedal
C'était pas la bossa nova
It wasn't bossa nova
Mais ça remuait bien déjà
But it was already moving well
Les caves étaient profondes
The cellars were deep
Et la ronde
And the round
Ne s'arrêtait pas
Didn't stop
Un vieux piano bastringue
An old honky-tonk piano
Et les dingues
And the crazy ones
Tournoyaient déjà
Were already spinning
Et Juliette avait encore son nez
And Juliet still had her nose
Aragon n'était pas un minet
Aragon wasn't a kitten
Sartre était déjà bien engagé
Sartre was already well engaged
Au Café de Flore, y avait déjà des folles
At the Café de Flore, there were already crazy women
Et mon père venait de débarquer
And my father had just landed
Il hantait déjà les boutiquiers
He was already haunting the shopkeepers
Dans sa chambre on trouvait du café
In his room, coffee was found
Il ignorait, qu'un jour j'en parlerais
He didn't know that one day I would talk about it
Tous mes amis sont partis
All my friends are gone
Mon cœur a déménagé
My heart has moved
Mes vacances c'est toujours Paris
My vacation is always Paris
Mes projets c'est continuer
My projects are to continue
Mes amours c'est inventer
My loves are to invent
Si, maman, si
Yes, Mom, yes
Si, maman, si
Yes, Mom, yes
Maman, si tu voyais ma vie
Mom, if you saw my life
Je pleure comme je ris
I cry like I laugh
Si, maman, si
Yes, Mom, yes
Mais mon avenir reste gris
But my future remains gray
Et mon cœur aussi
And my heart too
Si, maman, si
Yes, Mom, yes
Si, maman, si
Yes, Mom, yes
Maman, si tu voyais ma vie
Mom, if you saw my life
Je pleure comme je ris
I cry like I laugh
Si, maman, si
Yes, Mom, yes
Mais mon avenir reste gris
But my future remains gray
Et mon cœur aussi
And my heart too
Papa chanteur
Singer Dad
Maman douceur
Sweet Mom
Pleure pas
Don't cry
Pleure pas bébé bonheur
Don't cry, baby happiness
La vie vient de faire une fleur à papa chanteur
Life has just made a flower for singer dad
Tu t'invites chez moi
You invite yourself to my place
Sans en être prié
Without being asked
Mais tout au fond de moi
But deep down inside me
C'est toi que j'attendais
It's you I was waiting for
On se serre un peu plus, tu tiens
We hold each other a little tighter, you take up
Tellement de place
So much space
Et depuis ta venue, je me regarde en face
And since your arrival, I look at myself in the face
Faire mon premier pas
Taking my first step
Faire mon premier geste
Making my first gesture
Et l'enfant que je vois
And the child I see
M'a pris tout l'amour
Has taken all the love
Qu'il me reste
That I have left
Papa chanteur
Singer Dad
Maman douceur
Sweet Mom
Pleure pas
Don't cry
Pleure pas bébé bonheur
Don't cry, baby happiness
La vie vient de faire une fleur à papa chanteur
Life has just made a flower for singer dad
Papa chanteur
Singer Dad
Maman douceur
Sweet Mom
Pleure pas
Don't cry
Pleure pas bébé bonheur
Don't cry, baby happiness
Ils sont venus les jours meilleurs à papa chanteur
The better days have come for singer dad
Maman douceur
Sweet Mom
Bébé bonheur
Baby happiness
Tu es venu ce matin
You came this morning
A l'heure la nuit meurt
At the hour when the night dies
Tu es venu de si loin
You came from so far away
D'où la mort ne fait plus peur
Where death no longer scares
Tu es venu me parler
You came to talk to me
Un peu de notre vie
A little about our life
Même veste et même chapeau
Same jacket and same hat
Le Noah de fer africain
The African iron Noah
Oui je sais que tu es en moi
Yes, I know that you are in me
Simon Papa Tara
Simon Papa Tara
Oui je sais que tu es en moi
Yes, I know that you are in me
Noah Bikie Noah
Noah Bikie Noah
Tu sais grand-père ici ils ne croient pas
You know, grandpa, here they don't believe
À ces choses-là
In those things
Oh oh
Oh oh
Simon Papa Tara
Simon Papa Tara
Oh oh
Oh oh
Simon Papa Tara
Simon Papa Tara
Oh oh
Oh oh
Simon Papa Tara
Simon Papa Tara
Il y avait du temps de grand-maman
There was time from grandma
Des fleurs qui poussaient dans son jardin
Flowers that grew in her garden
Le temps a passé
Time has passed
Seules restent les pensées
Only thoughts remain
Et dans tes mains il ne reste rien
And in your hands there is nothing left
Qui a tué grand-maman, est-ce le temps ou les hommes
Who killed grandma, was it time or the men
Qui n'ont plus l' temps d'passer le temps?
Who no longer have time to pass the time?
La la lalalala lalala lalala lalala lala
La la lalalala lalala lalala lalala lala
Il y avait du temps de grand-maman
There was time from grandma
Du silence à écouter
Silence to listen to
Des branches sur les arbres
Branches on the trees
Des feuilles sur les branches
Leaves on the branches
Des oiseaux sur les feuilles et qui chantaient
Birds on the leaves and who sang
Qui a tué grand-maman, est-ce le temps ou les hommes
Who killed grandma, was it time or the men
Qui n'ont plus l' temps d'passer le temps?
Who no longer have time to pass the time?
La la lalalala lalala lalala lalala lala
La la lalalala lalala lalala lalala lala
Y en a qui naissent dans les fruits du drapeau
There are those born in the fruits of the flag
Au son des hymnes militaires, ouais
To the sound of military hymns, yeah
Et quand la troupe défile sous leurs carreaux
And when the troops parade under their windows
Ils ont l'âme guerrière
They have a warrior soul
Mais pas moi
But not me
Mais pas moi
But not me
Je n'suis pas militaire
I was not born a soldier
Non pas moi
No, not me
Non pas moi
No, not me
Je suis le fils de personne
I am nobody's son
Y en a qui naissent avec dans leur berceau
There are those born with in their cradle
Les milliards de leur père
Their father's billions
On leur apprend que tout peut s'acheter
They are taught that everything can be bought
Et les affaires, eh oui, sont les affaires
And business, oh yes, is business
Mais pas moi
But not me
Mais pas moi
But not me
Je ne suis pas milliardaire
I was not born a billionaire
Mais pas moi
But not me
Non pas moi
No, not me
Je suis le fils de personne
I am nobody's son
Non pas moi
No, not me
Non pas moi
No, not me
Je suis le fils de personne
I am nobody's son
Non pas moi
No, not me
Non pas moi
No, not me
Je suis le fils de personne
I am nobody's son





Autoren: Cyril Assous, J. Kapler, John Fogerty, Michel Berger, Michel Polnareff, Multi-interprètes, Nicolas Peyrac


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.