Les Enfoirés - Rêver (Edit) - Single Version - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Rêver (Edit) - Single Version - Les EnfoirésÜbersetzung ins Englische




Rêver (Edit) - Single Version
Dreaming (Edit) - Single Version
D'avoir mis son âme dans tes mains
For putting your soul in your hands
Tu l'as froissé comme un chagrin
You have crumpled it up like a heartache
Et d'avoir condamné nos différences
And for condemning our differences
Nous ne marcherons plus ensemble
We will no longer walk together
Sa vie ne bat plus que d'une aile
His life no longer beats but with one wing
Dansent les flammes, les bras se lèvent
The flames dance, the arms rise
il va, il fait un froid mortel
Wherever he goes, he brings a deadly cold
Si l'homme ne change de ciel
If man does not change the sky
Pourtant, j'ai rêvé
Yet I have dreamed
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
Au souffle du vent
In the breath of the wind
S'élevait l'âme, l'humanité
The soul, humanity, rose
Son manteau de sang
His coat of blood
J'irai cracher sur vos tombeaux
I will go and spit on your tombs
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
Is not the true, is not the beautiful
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
À quoi bon abattre des murs
What is the point of tearing down walls
Pour y dresser des sépultures
To raise sepulchres there
À force d'ignorer la tolérance
By ignoring tolerance
Nous ne marcherons plus ensemble
We will no longer walk together
Les anges sont las de nous veiller
The angels are tired of watching over us
Nous laissent comme un monde avorté
They leave us as an aborted world
Suspendu pour l'éternité
Suspended for eternity
Le monde comme une pendule qui s'est arrêtée
The world like a pendulum that has stopped
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
Au souffle du vent
In the breath of the wind
S'élevait l'âme, l'humanité
The soul, humanity, rose
Son manteau de sang
His coat of blood
J'irai cracher sur vos tombeaux
I will go and spit on your tombs
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
Is not the true, is not the beautiful
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
Au souffle du vent
In the breath of the wind
S'élevait l'âme, l'humanité
The soul, humanity, rose
Son manteau de sang
His coat of blood
J'irai cracher sur vos tombeaux
I will go and spit on your tombs
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
Is not the true, is not the beautiful
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
J'avais rêvé du mot "aimer"
I had dreamed of the word "love"





Autoren: Erin Mccarley, Sacha Skarbek


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.