Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'Est L'Histoire D'Une Meuf - Live
Das ist die Geschichte einer Frau - Live
Dans
une
minute,
ça
va
être
à
toi
In
einer
Minute
bist
du
dran
Tu
trembles
un
peu
mais
pas
tant
que
ça
Du
zitterst
ein
bisschen,
aber
nicht
so
sehr
Dans
le
refrain
de
Santiano
Im
Refrain
von
Santiano
C'est
toi
qui
chantes
le
premier
"Hissez
haut!"
Bist
du
es,
die
das
erste
"Hievt
hoch!"
singt
C'est
quand
même
pas
normal
que
cette
année
Es
ist
doch
nicht
normal,
dass
du
dieses
Jahr
Tu
n'sois
jamais
passée
à
la
méthode
Cauet
Nie
bei
der
Cauet-Methode
aufgetreten
bist
Entre
ton
album
en
hommage
à
Barbelivien
Zwischen
deinem
Album
als
Hommage
an
Barbelivien
Et
ta
reprise
d'Antisocial
avec
Muriel
Robin
Und
deiner
Coverversion
von
Antisocial
mit
Muriel
Robin
Cette
année,
ça
va
pas
s'passer
comme
ça
Dieses
Jahr
wird
das
nicht
so
laufen
D'abord
t'as
un
micro
rien
que
pour
toi
Zuerst
hast
du
ein
Mikrofon
nur
für
dich
allein
Tu
sais
exactement
où
sont
les
caméras
Du
weißt
genau,
wo
die
Kameras
sind
En
plus,
t'as
même
couché
avec
Palmade
et
Lara!
Außerdem
hast
du
sogar
mit
Palmade
und
Lara
geschlafen!
T'espères
au
moins
qu'on
te
voit
bien
Du
hoffst
zumindest,
dass
man
dich
gut
sieht
T'espères
au
moins
qu'on
te
cadre
bien
Du
hoffst
zumindest,
dass
man
dich
gut
ins
Bild
nimmt
T'espères
au
moins
que
sur
le
refrain
Du
hoffst
zumindest,
dass
du
im
Refrain
C'est
toi
qui
tiens
Mimie
Mathy
par
la
main
Diejenige
bist,
die
Mimie
Mathy
an
der
Hand
hält
Cette
année,
c'est
l'année
de
ta
vie
Dieses
Jahr
ist
das
Jahr
deines
Lebens
T'as
kidnappé
Cabrel,
Obispo
et
Fiori
Du
hast
Cabrel,
Obispo
und
Fiori
entführt
Avec
la
moustache,
le
crâne
rasé,
l'accent
corse
Mit
dem
Schnurrbart,
dem
rasierten
Schädel,
dem
korsischen
Akzent
Même
Goldman
saura
enfin
qui
est
le
boss
Sogar
Goldman
wird
endlich
wissen,
wer
der
Boss
ist
Oui,
depuis
aujourd'hui
c'est
ton
année
à
toi
Ja,
ab
heute
ist
es
dein
Jahr
T'as
injecté
à
Zenatti
une
seringue
d'Ébola
Du
hast
Zenatti
eine
Spritze
Ebola
injiziert
T'as
offert
de
l'Anthrax
à
Hélène
Segara
Du
hast
Hélène
Segara
Anthrax
geschenkt
Et,
s'il
faut
aller
jusque-là,
tu
partageras
la
loge
d'Elsa!
Und,
wenn
es
so
weit
kommen
muss,
wirst
du
die
Garderobe
mit
Elsa
teilen!
T'espères
au
moins
qu'on
te
voit
bien
Du
hoffst
zumindest,
dass
man
dich
gut
sieht
T'espères
au
moins
qu'on
t'aime
bien
Du
hoffst
zumindest,
dass
man
dich
mag
T'espères
au
moins
que
sur
le
refrain
Du
hoffst
zumindest,
dass
du
im
Refrain
C'est
toi
qui
tiens
Bruel
et
Garou
par
la
main
Diejenige
bist,
die
Bruel
und
Garou
an
der
Hand
hält
Toi,
tu
files
un
vrai
rencard
à
ceux
qui,
comme
toi,
ne
sont
plus
rien
Du,
du
gibst
denen
ein
echtes
Date,
die
wie
du
nichts
mehr
sind
Sans
actualité,
sans
médias,
sans
public,
sans
rien
Ohne
aktuelle
Nachrichten,
ohne
Medien,
ohne
Publikum,
ohne
nichts
T'espères
au
moins
qu'on
te
voit
bien
Du
hoffst
zumindest,
dass
man
dich
gut
sieht
T'espères
au
moins
qu'on
te
paye
bien
Du
hoffst
zumindest,
dass
man
dich
gut
bezahlt
T'espères
au
moins
que
sur
le
refrain
Du
hoffst
zumindest,
dass
du
im
Refrain
C'est
toi
qui
tiens
Coluche
par
la
main
Diejenige
bist,
die
Coluche
an
der
Hand
hält
Hissez
haut!
Hissez
haut!
Hissez
haut!
Hievt
hoch!
Hievt
hoch!
Hievt
hoch!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Laurent Honel, Paul Leger, Jean Marc Rene Leon Sauvagnargues, Yves Pierre Pascal Giraud
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.