Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
reste
chez-moi,
chez-toi,
chez-moi,
chez
ta
mère
Останься
у
меня,
у
тебя,
у
меня,
у
твоей
матери
Chez
ta
mère
il
y
a
tes
frères,
tes
soeurs
У
твоей
матери
есть
твои
братья,
твои
сёстры
Ta
mère,
le
chien,
et
ta
grand-mère
Твоя
мать,
собака,
и
твоя
бабушка
Quand
tu
est
chez-moi,
chez-toi
Когда
ты
у
меня,
у
тебя
Chez-moi,
tu
sais
que
c'est
aussi
chez-toi
У
меня,
ты
знаешь,
это
тоже
у
тебя
(Aaaah,
aaaaah)
(Аааах,
аааах)
Vaut
mieux
que
le
temps
que
j'ai
Лучше
бы
время,
что
есть
у
меня
Avec
toi
autours
de
moi
soit
С
тобою
вокруг
меня
было
Doré
d'argent
Позолочено
серебром
Tu
loges
chez
ta
mère,
chez-moi
Ты
живёшь
у
своей
матери,
у
меня
Chez-toi,
tu
sait
que
c'est
aussi
chez-toi
У
тебя,
ты
знаешь,
это
тоже
у
тебя
Chez
ta
mère
il
y
a
tes
frères,
tes
soeurs
У
твоей
матери
есть
твои
братья,
твои
сёстры
Ta
mère,
le
chien,
et
ta
grand-mère
Твоя
мать,
собака,
и
твоя
бабушка
Tu
restes
chez
ta
mère,
chez-moi
Ты
остаёшься
у
своей
матери,
у
меня
Chez-toi,
tu
sait
que
c'est
aussi
chez-moi
У
тебя,
ты
знаешь,
это
тоже
у
меня
Chez
ta
mère
il
y
a
tes
frères,
tes
soeurs
У
твоей
матери
есть
твои
братья,
твои
сёстры
Ta
mère,
le
chien,
et
ta
grand-mère
Твоя
мать,
собака,
и
твоя
бабушка
Vaut
mieux
que
le
temps
que
j'ai
Лучше
бы
время,
что
есть
у
меня
Avec
toi
autours
de
moi
soit
С
тобою
вокруг
меня
было
Doré
d'argent
Позолочено
серебром
Et
le
temps
qu'on
est
ensemble
И
время,
что
мы
вместе
Pour
moi
c'qu'il
y
a
de
mieux
Для
меня
это
лучшее
Parce-que
on
est
ensemble
Потому
что
мы
вместе
Nous
vivons
vraiment
mieux
Мы
живём
действительно
лучше
(Langue
inconnue)
(Неизвестный
язык)
Et
le
temps
qu'on
est
ensemble
И
время,
что
мы
вместе
Pour
moi
c'qu'il
y
a
de
mieux
Для
меня
это
лучшее
Parce-que
on
est
ensemble
Потому
что
мы
вместе
Nous
vivons
vraiment
mieux
Мы
живём
действительно
лучше
Et
le
temps
qu'on
est
ensemble
И
время,
что
мы
вместе
Pour
moi
c'qu'il
y
a
de
mieux
Для
меня
это
лучшее
Parce-que
on
est
ensemble
Потому
что
мы
вместе
Nous
vivons
vraiment
mieux
Мы
живём
действительно
лучше
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gauthier Tommy, Rondeau Olivier, Pellerin Nicolas, Lepage Simon
Album
Chouïa
Veröffentlichungsdatum
31-07-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.